Quran with Tamil translation - Surah sad ayat 23 - صٓ - Page - Juz 23
﴿إِنَّ هَٰذَآ أَخِي لَهُۥ تِسۡعٞ وَتِسۡعُونَ نَعۡجَةٗ وَلِيَ نَعۡجَةٞ وَٰحِدَةٞ فَقَالَ أَكۡفِلۡنِيهَا وَعَزَّنِي فِي ٱلۡخِطَابِ ﴾
[صٓ: 23]
﴿إن هذا أخي له تسع وتسعون نعجة ولي نعجة واحدة فقال أكفلنيها﴾ [صٓ: 23]
Abdulhameed Baqavi ivar en cakotarar. Avarukku tonnurri onpatu atukal irukkinrana. Ennitam ore oru atutan irukkiratu. (Avvariruntum) avar ataiyum (tanakkuk) kotuttuvita ventum enru kuri vatattil avar ennai jeyittu vittar'' enru kurinar |
Abdulhameed Baqavi ivar eṉ cakōtarar. Avarukku toṇṇūṟṟi oṉpatu āṭukaḷ irukkiṉṟaṉa. Eṉṉiṭam orē oru āṭutāṉ irukkiṟatu. (Avvāṟiruntum) avar ataiyum (taṉakkuk) koṭuttuviṭa vēṇṭum eṉṟu kūṟi vātattil avar eṉṉai jeyittu viṭṭār'' eṉṟu kūṟiṉār |
Jan Turst Foundation (avarkalil oruvar kurinar;)"niccayamaka ivar ennutaiya cakotarar; ivaritam tonnurronpatu atukal irukkinran anal ennitam ore or atutan irukkiratu avar atanaiyum tanakkuk kotuttuvita ventumenac colli, vatattil ennai mikaittu vittar |
Jan Turst Foundation (avarkaḷil oruvar kūṟiṉār;)"niccayamāka ivar eṉṉuṭaiya cakōtarar; ivariṭam toṇṇūṟṟoṉpatu āṭukaḷ irukkiṉṟaṉ āṉāl eṉṉiṭam orē ōr āṭutāṉ irukkiṟatu avar ataṉaiyum taṉakkuk koṭuttuviṭa vēṇṭumeṉac colli, vātattil eṉṉai mikaittu viṭṭār |
Jan Turst Foundation (அவர்களில் ஒருவர் கூறினார்;) "நிச்சயமாக இவர் என்னுடைய சகோதரர்; இவரிடம் தொண்ணூற்றொன்பது ஆடுகள் இருக்கின்றன் ஆனால் என்னிடம் ஒரே ஓர் ஆடுதான் இருக்கிறது அவர் அதனையும் தனக்குக் கொடுத்துவிட வேண்டுமெனச் சொல்லி, வாதத்தில் என்னை மிகைத்து விட்டார் |