Quran with Tamil translation - Surah Az-Zumar ayat 18 - الزُّمَر - Page - Juz 23
﴿ٱلَّذِينَ يَسۡتَمِعُونَ ٱلۡقَوۡلَ فَيَتَّبِعُونَ أَحۡسَنَهُۥٓۚ أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ هَدَىٰهُمُ ٱللَّهُۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمۡ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ ﴾
[الزُّمَر: 18]
﴿الذين يستمعون القول فيتبعون أحسنه أولئك الذين هداهم الله وأولئك هم أولو﴾ [الزُّمَر: 18]
Abdulhameed Baqavi avarkal ettakaiyavarkal enral, (kur'anakiya ip)peccai ceviyurru, atil mika alakiyatai pinparri natakkinranar. Ivarkalaiye, allah nerana pataiyil celuttukiran. Ivarkaltan (unmaiyil) arivutaiyavarkal avarkal |
Abdulhameed Baqavi avarkaḷ ettakaiyavarkaḷ eṉṟāl, (kur'āṉākiya ip)pēccai ceviyuṟṟu, atil mika aḻakiyatai piṉpaṟṟi naṭakkiṉṟaṉar. Ivarkaḷaiyē, allāh nērāṉa pātaiyil celuttukiṟāṉ. Ivarkaḷtāṉ (uṇmaiyil) aṟivuṭaiyavarkaḷ āvārkaḷ |
Jan Turst Foundation avarkal collai - nallupatecattaic ceviyerru atile alakanataip pinparrukirarkal. Allah nervaliyil celuttuvatu ittakaiyavarkalait tam; ivarkal tam nallarivutaiyor |
Jan Turst Foundation avarkaḷ collai - nallupatēcattaic ceviyēṟṟu atilē aḻakāṉataip piṉpaṟṟukiṟārkaḷ. Allāh nērvaḻiyil celuttuvatu ittakaiyavarkaḷait tām; ivarkaḷ tām nallaṟivuṭaiyōr |
Jan Turst Foundation அவர்கள் சொல்லை - நல்லுபதேசத்தைச் செவியேற்று அதிலே அழகானதைப் பின்பற்றுகிறார்கள். அல்லாஹ் நேர்வழியில் செலுத்துவது இத்தகையவர்களைத் தாம்; இவர்கள் தாம் நல்லறிவுடையோர் |