×

அவன், வானங்களையும் பூமியையும் உண்மையான காரணத்திற்கே படைத்திருக்கிறான். (வீணுக்காக அல்ல.) அவனே இரவைச் சுருட்டிப் பகலை 39:5 Tamil translation

Quran infoTamilSurah Az-Zumar ⮕ (39:5) ayat 5 in Tamil

39:5 Surah Az-Zumar ayat 5 in Tamil (التاميلية)

Quran with Tamil translation - Surah Az-Zumar ayat 5 - الزُّمَر - Page - Juz 23

﴿خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّۖ يُكَوِّرُ ٱلَّيۡلَ عَلَى ٱلنَّهَارِ وَيُكَوِّرُ ٱلنَّهَارَ عَلَى ٱلَّيۡلِۖ وَسَخَّرَ ٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَۖ كُلّٞ يَجۡرِي لِأَجَلٖ مُّسَمًّىۗ أَلَا هُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡغَفَّٰرُ ﴾
[الزُّمَر: 5]

அவன், வானங்களையும் பூமியையும் உண்மையான காரணத்திற்கே படைத்திருக்கிறான். (வீணுக்காக அல்ல.) அவனே இரவைச் சுருட்டிப் பகலை விரிக்கிறான். அவனே பகலைச் சுருட்டி இரவை விரிக்கிறான். சூரியனையும், சந்திரனையும் அடக்கி வைத்திருக்கிறான். இவை ஒவ்வொன்றும், அவற்றுக்குக் (குறிப்பிட்ட எல்லைக்குள்) குறிப்பிட்ட காலப்படி நடக்கின்றன. (நபியே!) அறிந்துகொள்வீராக: நிச்சயமாக அவன் தான் அனைவரையும் மிகைத்தவன் மிக மன்னிப்பவன்

❮ Previous Next ❯

ترجمة: خلق السموات والأرض بالحق يكور الليل على النهار ويكور النهار على الليل, باللغة التاميلية

﴿خلق السموات والأرض بالحق يكور الليل على النهار ويكور النهار على الليل﴾ [الزُّمَر: 5]

Abdulhameed Baqavi
avan, vanankalaiyum pumiyaiyum unmaiyana karanattirke pataittirukkiran. (Vinukkaka alla.) Avane iravaic curuttip pakalai virikkiran. Avane pakalaic curutti iravai virikkiran. Curiyanaiyum, cantiranaiyum atakki vaittirukkiran. Ivai ovvonrum, avarrukkuk (kurippitta ellaikkul) kurippitta kalappati natakkinrana. (Napiye!) Arintukolviraka: Niccayamaka avan tan anaivaraiyum mikaittavan mika mannippavan
Abdulhameed Baqavi
avaṉ, vāṉaṅkaḷaiyum pūmiyaiyum uṇmaiyāṉa kāraṇattiṟkē paṭaittirukkiṟāṉ. (Vīṇukkāka alla.) Avaṉē iravaic curuṭṭip pakalai virikkiṟāṉ. Avaṉē pakalaic curuṭṭi iravai virikkiṟāṉ. Cūriyaṉaiyum, cantiraṉaiyum aṭakki vaittirukkiṟāṉ. Ivai ovvoṉṟum, avaṟṟukkuk (kuṟippiṭṭa ellaikkuḷ) kuṟippiṭṭa kālappaṭi naṭakkiṉṟaṉa. (Napiyē!) Aṟintukoḷvīrāka: Niccayamāka avaṉ tāṉ aṉaivaraiyum mikaittavaṉ mika maṉṉippavaṉ
Jan Turst Foundation
avan vanankalaiyum, pumiyaiyum unmaiyaik kontu pataittirukkiran; avane pakalin mitu iravaic currukiran; innum iravin mitu pakalaic currukiran; curiyanaiyum cantiranaiyum (tan atikkattirkul) vacappatuttinan, ivai ovvonrum kurippitata tavanaip pirakaram natakkinratu; (napiye!) Arintu kolviraka! Avan (yavaraiyum) mikaittavan; mika mannappavan
Jan Turst Foundation
avaṉ vāṉaṅkaḷaiyum, pūmiyaiyum uṇmaiyaik koṇṭu paṭaittirukkiṟāṉ; avaṉē pakaliṉ mītu iravaic cuṟṟukiṟāṉ; iṉṉum iraviṉ mītu pakalaic cuṟṟukiṟāṉ; cūriyaṉaiyum cantiraṉaiyum (taṉ ātikkattiṟkuḷ) vacappaṭuttiṉāṉ, ivai ovvoṉṟum kuṟippiṭaṭa tavaṇaip pirakāram naṭakkiṉṟatu; (napiyē!) Aṟintu koḷvīrāka! Avaṉ (yāvaraiyum) mikaittavaṉ; mika maṉṉappavaṉ
Jan Turst Foundation
அவன் வானங்களையும், பூமியையும் உண்மையைக் கொண்டு படைத்திருக்கிறான்; அவனே பகலின் மீது இரவைச் சுற்றுகிறான்; இன்னும் இரவின் மீது பகலைச் சுற்றுகிறான்; சூரியனையும் சந்திரனையும் (தன் ஆதிக்கத்திற்குள்) வசப்படுத்தினான், இவை ஒவ்வொன்றும் குறிப்பிடட தவணைப் பிரகாரம் நடக்கின்றது; (நபியே!) அறிந்து கொள்வீராக! அவன் (யாவரையும்) மிகைத்தவன்; மிக மன்னப்பவன்
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek