Quran with Tamil translation - Surah An-Nisa’ ayat 14 - النِّسَاء - Page - Juz 4
﴿وَمَن يَعۡصِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَيَتَعَدَّ حُدُودَهُۥ يُدۡخِلۡهُ نَارًا خَٰلِدٗا فِيهَا وَلَهُۥ عَذَابٞ مُّهِينٞ ﴾
[النِّسَاء: 14]
﴿ومن يعص الله ورسوله ويتعد حدوده يدخله نارا خالدا فيها وله عذاب﴾ [النِّسَاء: 14]
Abdulhameed Baqavi evan (ivvisayankalil) allahvukkum avanutaiya tutarukkum maruceytu, avan erpatuttiya cattavarampukalai mirukirano avanai narakattil pukutti vituvan. Atileye avan (enrenrum) tanki vituvan. Ilivupatuttum vetanaiyum avanukku untu |
Abdulhameed Baqavi evaṉ (ivviṣayaṅkaḷil) allāhvukkum avaṉuṭaiya tūtarukkum māṟuceytu, avaṉ ēṟpaṭuttiya caṭṭavarampukaḷai mīṟukiṟāṉō avaṉai narakattil pukutti viṭuvāṉ. Atilēyē avaṉ (eṉṟeṉṟum) taṅki viṭuvāṉ. Iḻivupaṭuttum vētaṉaiyum avaṉukku uṇṭu |
Jan Turst Foundation Evan allahvukkum, avan tutarukkum maru ceykirano, innum avan vitittulla varampukalai mirukirano avanai narakil pukuttuvan;. Avan anku (enrenrum) tanki vituvan;. Melum avanukku ilivana vetanaiyuntu |
Jan Turst Foundation Evaṉ allāhvukkum, avaṉ tūtarukkum māṟu ceykiṟāṉō, iṉṉum avaṉ vitittuḷḷa varampukaḷai mīṟukiṟāṉō avaṉai narakil pukuttuvāṉ;. Avaṉ aṅku (eṉṟeṉṟum) taṅki viṭuvāṉ;. Mēlum avaṉukku iḻivāṉa vētaṉaiyuṇṭu |
Jan Turst Foundation எவன் அல்லாஹ்வுக்கும், அவன் தூதருக்கும் மாறு செய்கிறானோ, இன்னும் அவன் விதித்துள்ள வரம்புகளை மீறுகிறானோ அவனை நரகில் புகுத்துவான்;. அவன் அங்கு (என்றென்றும்) தங்கி விடுவான்;. மேலும் அவனுக்கு இழிவான வேதனையுண்டு |