Quran with Tamil translation - Surah An-Nisa’ ayat 170 - النِّسَاء - Page - Juz 6
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ قَدۡ جَآءَكُمُ ٱلرَّسُولُ بِٱلۡحَقِّ مِن رَّبِّكُمۡ فَـَٔامِنُواْ خَيۡرٗا لَّكُمۡۚ وَإِن تَكۡفُرُواْ فَإِنَّ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 170]
﴿ياأيها الناس قد جاءكم الرسول بالحق من ربكم فآمنوا خيرا لكم وإن﴾ [النِّسَاء: 170]
Abdulhameed Baqavi manitarkale! Unkal iraivanal murrilum unmaiyaik konte anuppappatta tutar niccayamaka unkalitam vantirukkirar. Akave, ninkal avarai nampikkaikollunkal. (Atu) unkalukke mikka nanru. Ninkal (avarai) nirakarittuvittal (allahvukku onrum kuraintu vitatu. Enenral) vanankalilum, pumiyilumulla anaittum niccayamaka allahvukkuriyanave! Allah (anaivaraiyum) nankarintavanaka, nanamutaiyavanaka irukkiran |
Abdulhameed Baqavi maṉitarkaḷē! Uṅkaḷ iṟaivaṉāl muṟṟilum uṇmaiyaik koṇṭē aṉuppappaṭṭa tūtar niccayamāka uṅkaḷiṭam vantirukkiṟār. Ākavē, nīṅkaḷ avarai nampikkaikoḷḷuṅkaḷ. (Atu) uṅkaḷukkē mikka naṉṟu. Nīṅkaḷ (avarai) nirākarittuviṭṭāl (allāhvukku oṉṟum kuṟaintu viṭātu. Ēṉeṉṟāl) vāṉaṅkaḷilum, pūmiyilumuḷḷa aṉaittum niccayamāka allāhvukkuriyaṉavē! Allāh (aṉaivaraiyum) naṉkaṟintavaṉāka, ñāṉamuṭaiyavaṉāka irukkiṟāṉ |
Jan Turst Foundation Manitarkale! Unkal iraivanitamiruntu cattiyattutan (anuppappatta it)tutar unkalitam vantullar. Avar mitu iman kollunkal; (itu) unkalukku nanmaiyakum;. Anal ninkal nirakarippirkalanal, (iraivanukkum etuvum kuraintu vitatu, enenil) niccayamaka vanankalilum pumiyilum iruppavai anaittum allahvukke uriyavai. Allahve (yavarraiyum) nankarintonum, nanam mikkonum avan |
Jan Turst Foundation Maṉitarkaḷē! Uṅkaḷ iṟaivaṉiṭamiruntu cattiyattuṭaṉ (aṉuppappaṭṭa it)tūtar uṅkaḷiṭam vantuḷḷār. Avar mītu īmāṉ koḷḷuṅkaḷ; (itu) uṅkaḷukku naṉmaiyākum;. Āṉāl nīṅkaḷ nirākarippīrkaḷāṉāl, (iṟaivaṉukkum etuvum kuṟaintu viṭātu, ēṉeṉil) niccayamāka vāṉaṅkaḷilum pūmiyilum iruppavai aṉaittum allāhvukkē uriyavai. Allāhvē (yāvaṟṟaiyum) naṉkaṟintōṉum, ñāṉam mikkōṉum āvāṉ |
Jan Turst Foundation மனிதர்களே! உங்கள் இறைவனிடமிருந்து சத்தியத்துடன் (அனுப்பப்பட்ட இத்)தூதர் உங்களிடம் வந்துள்ளார். அவர் மீது ஈமான் கொள்ளுங்கள்; (இது) உங்களுக்கு நன்மையாகும்;. ஆனால் நீங்கள் நிராகரிப்பீர்களானால், (இறைவனுக்கும் எதுவும் குறைந்து விடாது, ஏனெனில்) நிச்சயமாக வானங்களிலும் பூமியிலும் இருப்பவை அனைத்தும் அல்லாஹ்வுக்கே உரியவை. அல்லாஹ்வே (யாவற்றையும்) நன்கறிந்தோனும், ஞானம் மிக்கோனும் ஆவான் |