Quran with Tamil translation - Surah Ghafir ayat 17 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿ٱلۡيَوۡمَ تُجۡزَىٰ كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا كَسَبَتۡۚ لَا ظُلۡمَ ٱلۡيَوۡمَۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ ﴾
[غَافِر: 17]
﴿اليوم تجزى كل نفس بما كسبت لا ظلم اليوم إن الله سريع﴾ [غَافِر: 17]
Abdulhameed Baqavi inraiya tinam ovvoru atmavukkum, avai ceyta ceyalkalukkut takka kuli kotukkappatum. Inraiya tinam oru aniyayamum nataiperatu. Allah kelvi kanakkuk ket(tut tirppalip)patil mikat tiviramanavan |
Abdulhameed Baqavi iṉṟaiya tiṉam ovvoru ātmāvukkum, avai ceyta ceyalkaḷukkut takka kūli koṭukkappaṭum. Iṉṟaiya tiṉam oru aniyāyamum naṭaipeṟātu. Allāh kēḷvi kaṇakkuk kēṭ(ṭut tīrppaḷip)patil mikat tīviramāṉavaṉ |
Jan Turst Foundation annalil ovvor atmavum, atu campatittatarkuk kuli kotukkappatum; annalil enta aniyayamum illai. Niccayamaka, allah kelvi kanakkuk ketpatil mikavum tiviramanavan |
Jan Turst Foundation annāḷil ovvōr ātmāvum, atu campātittataṟkuk kūli koṭukkappaṭum; annāḷil enta aniyāyamum illai. Niccayamāka, allāh kēḷvi kaṇakkuk kēṭpatil mikavum tīviramāṉavaṉ |
Jan Turst Foundation அந்நாளில் ஒவ்வோர் ஆத்மாவும், அது சம்பாதித்ததற்குக் கூலி கொடுக்கப்படும்; அந்நாளில் எந்த அநியாயமும் இல்லை. நிச்சயமாக, அல்லாஹ் கேள்வி கணக்குக் கேட்பதில் மிகவும் தீவிரமானவன் |