Quran with Tamil translation - Surah Ghafir ayat 16 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿يَوۡمَ هُم بَٰرِزُونَۖ لَا يَخۡفَىٰ عَلَى ٱللَّهِ مِنۡهُمۡ شَيۡءٞۚ لِّمَنِ ٱلۡمُلۡكُ ٱلۡيَوۡمَۖ لِلَّهِ ٱلۡوَٰحِدِ ٱلۡقَهَّارِ ﴾
[غَافِر: 16]
﴿يوم هم بارزون لا يخفى على الله منهم شيء لمن الملك اليوم﴾ [غَافِر: 16]
Abdulhameed Baqavi (Maranitta) avarkal annalil (camatikaliliruntu) velippattu(t tankal iraivanin) mun vantu nirparkal. Avarkal ceyta oru visayamum allahvukku maraintu vitatu. (Avarkalai nokki,) inraiya tinam, ‘‘evarutaiya atci? (Enru kettu, anaivaraiyum) atakki alum oruvanakiya anta allahvukkuriyate!'' (Enru patil kurappatum) |
Abdulhameed Baqavi (Maraṇitta) avarkaḷ annāḷil (camātikaḷiliruntu) veḷippaṭṭu(t taṅkaḷ iṟaivaṉiṉ) muṉ vantu niṟpārkaḷ. Avarkaḷ ceyta oru viṣayamum allāhvukku maṟaintu viṭātu. (Avarkaḷai nōkki,) iṉṟaiya tiṉam, ‘‘evaruṭaiya āṭci? (Eṉṟu kēṭṭu, aṉaivaraiyum) aṭakki āḷum oruvaṉākiya anta allāhvukkuriyatē!'' (Eṉṟu patil kūṟappaṭum) |
Jan Turst Foundation annalil avarkal velippattu varuvarkal; avarkalutaiya enta visayamum allahvukku maraintataka irukkatu annalil atci yarukkutaiyataka irukkum - ekanakiya, atakkiyalum vallamai mikka allahvukke yakum |
Jan Turst Foundation annāḷil avarkaḷ veḷippaṭṭu varuvārkaḷ; avarkaḷuṭaiya enta viṣayamum allāhvukku maṟaintatāka irukkātu annāḷil āṭci yārukkuṭaiyatāka irukkum - ēkaṉākiya, aṭakkiyāḷum vallamai mikka allāhvukkē yākum |
Jan Turst Foundation அந்நாளில் அவர்கள் வெளிப்பட்டு வருவார்கள்; அவர்களுடைய எந்த விஷயமும் அல்லாஹ்வுக்கு மறைந்ததாக இருக்காது அந்நாளில் ஆட்சி யாருக்குடையதாக இருக்கும் - ஏகனாகிய, அடக்கியாளும் வல்லமை மிக்க அல்லாஹ்வுக்கே யாகும் |