Quran with Tamil translation - Surah Ghafir ayat 22 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ كَانَت تَّأۡتِيهِمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَكَفَرُواْ فَأَخَذَهُمُ ٱللَّهُۚ إِنَّهُۥ قَوِيّٞ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ ﴾
[غَافِر: 22]
﴿ذلك بأنهم كانت تأتيهم رسلهم بالبينات فكفروا فأخذهم الله إنه قوي شديد﴾ [غَافِر: 22]
Abdulhameed Baqavi itan karanamavatu: Niccayamaka ivarkalitam, telivana attatcikalutan nam tutarkal vantu kontiruntanar. (Avarkalai) ivarkal nirakarittu vittanar. Akave, allah avarkalaip pitittuk kontan. Niccayamaka avan mika palamutaiyavan, (pavikalai) vetanai ceyvatil mika katinamanavan |
Abdulhameed Baqavi itaṉ kāraṇamāvatu: Niccayamāka ivarkaḷiṭam, teḷivāṉa attāṭcikaḷuṭaṉ nam tūtarkaḷ vantu koṇṭiruntaṉar. (Avarkaḷai) ivarkaḷ nirākarittu viṭṭaṉar. Ākavē, allāh avarkaḷaip piṭittuk koṇṭāṉ. Niccayamāka avaṉ mika palamuṭaiyavaṉ, (pāvikaḷai) vētaṉai ceyvatil mika kaṭiṉamāṉavaṉ |
Jan Turst Foundation atu (enenil) niccayamaka avarkalitam avarkalin tutarkal telivana attatcikalutan vantarkal; anal, avarkal nirakarittanar. Akave, allah avarkalaip pitittan - niccayamaka (allah) valimai mikkavan; tantippatil katumaiyanavan |
Jan Turst Foundation atu (ēṉeṉil) niccayamāka avarkaḷiṭam avarkaḷiṉ tūtarkaḷ teḷivāṉa attāṭcikaḷuṭaṉ vantārkaḷ; āṉāl, avarkaḷ nirākarittaṉar. Ākavē, allāh avarkaḷaip piṭittāṉ - niccayamāka (allāh) valimai mikkavaṉ; taṇṭippatil kaṭumaiyāṉavaṉ |
Jan Turst Foundation அது (ஏனெனில்) நிச்சயமாக அவர்களிடம் அவர்களின் தூதர்கள் தெளிவான அத்தாட்சிகளுடன் வந்தார்கள்; ஆனால், அவர்கள் நிராகரித்தனர். ஆகவே, அல்லாஹ் அவர்களைப் பிடித்தான் - நிச்சயமாக (அல்லாஹ்) வலிமை மிக்கவன்; தண்டிப்பதில் கடுமையானவன் |