Quran with Tamil translation - Surah Ghafir ayat 61 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿ٱللَّهُ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلَّيۡلَ لِتَسۡكُنُواْ فِيهِ وَٱلنَّهَارَ مُبۡصِرًاۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَذُو فَضۡلٍ عَلَى ٱلنَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَشۡكُرُونَ ﴾
[غَافِر: 61]
﴿الله الذي جعل لكم الليل لتسكنوا فيه والنهار مبصرا إن الله لذو﴾ [غَافِر: 61]
Abdulhameed Baqavi allahtan, ninkal (ilaippari) cukamataivatarkaka iravaiyum, (veliccattal palavarraiyum) ninkal parkkumpati pakalaiyum pataittan. Niccayamaka allah manitarkalin mitu perarul purikiran. Ayinum, manitarkalil perumpalanavarkal nanri celuttuvatillai |
Abdulhameed Baqavi allāhtāṉ, nīṅkaḷ (iḷaippāṟi) cukamaṭaivataṟkāka iravaiyum, (veḷiccattāl palavaṟṟaiyum) nīṅkaḷ pārkkumpaṭi pakalaiyum paṭaittāṉ. Niccayamāka allāh maṉitarkaḷiṉ mītu pēraruḷ purikiṟāṉ. Āyiṉum, maṉitarkaḷil perumpālāṉavarkaḷ naṉṟi celuttuvatillai |
Jan Turst Foundation ninkal ilaipparuvatarkaka iravaiyum, ninkal parppatarkaka pakalaiyum allahtan pataittan; niccayamaka allah manitarkal mitu arul polikinran; ayinum manitarkalil perumpalor nanri celuttuvatillai |
Jan Turst Foundation nīṅkaḷ iḷaippāṟuvataṟkāka iravaiyum, nīṅkaḷ pārppataṟkāka pakalaiyum allāhtāṉ paṭaittāṉ; niccayamāka allāh maṉitarkaḷ mītu aruḷ poḻikiṉṟāṉ; āyiṉum maṉitarkaḷil perumpālōr naṉṟi celuttuvatillai |
Jan Turst Foundation நீங்கள் இளைப்பாறுவதற்காக இரவையும், நீங்கள் பார்ப்பதற்காக பகலையும் அல்லாஹ்தான் படைத்தான்; நிச்சயமாக அல்லாஹ் மனிதர்கள் மீது அருள் பொழிகின்றான்; ஆயினும் மனிதர்களில் பெரும்பாலோர் நன்றி செலுத்துவதில்லை |