Quran with Tamil translation - Surah Ash-Shura ayat 10 - الشُّوري - Page - Juz 25
﴿وَمَا ٱخۡتَلَفۡتُمۡ فِيهِ مِن شَيۡءٖ فَحُكۡمُهُۥٓ إِلَى ٱللَّهِۚ ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبِّي عَلَيۡهِ تَوَكَّلۡتُ وَإِلَيۡهِ أُنِيبُ ﴾
[الشُّوري: 10]
﴿وما اختلفتم فيه من شيء فحكمه إلى الله ذلكم الله ربي عليه﴾ [الشُّوري: 10]
Abdulhameed Baqavi (napiye! Avarkalai nokki nir kuruviraka:) ‘‘Itil ninkal evvisayattaip parrit tarkkittuk kolkirirkalo, atan tirppu allahvitame irukkiratu. Anta allahtan enatu iraivan. Avanaiye nan murrilum nampi avanaiye nan munnokki irukkiren |
Abdulhameed Baqavi (napiyē! Avarkaḷai nōkki nīr kūṟuvīrāka:) ‘‘Itil nīṅkaḷ evviṣayattaip paṟṟit tarkkittuk koḷkiṟīrkaḷō, ataṉ tīrppu allāhviṭamē irukkiṟatu. Anta allāhtāṉ eṉatu iṟaivaṉ. Avaṉaiyē nāṉ muṟṟilum nampi avaṉaiyē nāṉ muṉṉōkki irukkiṟēṉ |
Jan Turst Foundation ninkal enta visayattil karuttu verrumai kontirukkirirkalo, atan tirppu allahvitame irukkiratu - a(ttakaiya tirppu valankupa)van tan allah - ennutaiya iraivan; avan mite nan murrum nampikkai vaikkiren; anriyum avan pakkame nan tirumpukiren |
Jan Turst Foundation nīṅkaḷ enta viṣayattil karuttu vēṟṟumai koṇṭirukkiṟīrkaḷō, ataṉ tīrppu allāhviṭamē irukkiṟatu - a(ttakaiya tīrppu vaḻaṅkupa)vaṉ tāṉ allāh - eṉṉuṭaiya iṟaivaṉ; avaṉ mītē nāṉ muṟṟum nampikkai vaikkiṟēṉ; aṉṟiyum avaṉ pakkamē nāṉ tirumpukiṟēṉ |
Jan Turst Foundation நீங்கள் எந்த விஷயத்தில் கருத்து வேற்றுமை கொண்டிருக்கிறீர்களோ, அதன் தீர்ப்பு அல்லாஹ்விடமே இருக்கிறது - அ(த்தகைய தீர்ப்பு வழங்குப)வன் தான் அல்லாஹ் - என்னுடைய இறைவன்; அவன் மீதே நான் முற்றும் நம்பிக்கை வைக்கிறேன்; அன்றியும் அவன் பக்கமே நான் திரும்புகிறேன் |