Quran with Hindi translation - Surah Ash-Shura ayat 10 - الشُّوري - Page - Juz 25
﴿وَمَا ٱخۡتَلَفۡتُمۡ فِيهِ مِن شَيۡءٖ فَحُكۡمُهُۥٓ إِلَى ٱللَّهِۚ ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبِّي عَلَيۡهِ تَوَكَّلۡتُ وَإِلَيۡهِ أُنِيبُ ﴾
[الشُّوري: 10]
﴿وما اختلفتم فيه من شيء فحكمه إلى الله ذلكم الله ربي عليه﴾ [الشُّوري: 10]
Maulana Azizul Haque Al Umari aur jis baat mein bhee tumane vibhed kiya hai, usaka nirnay allaah hee ko karana hai.[1] vahee allaah mera paalanahaar hai, useepar mainne bharosa kiya hai tatha usee kee or dhyaanamagn hota hoon |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed (rasool ne kaha,) "jis cheez mein tumane vibhed kiya hai usaka faisala to allaah ke havaale hai. vahee allaah mera rab hai. usee par mainne bharosa kiya hai, aur usee kee or mein rujoo karata hoon |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed (रसूल ने कहा,) "जिस चीज़ में तुमने विभेद किया है उसका फ़ैसला तो अल्लाह के हवाले है। वही अल्लाह मेरा रब है। उसी पर मैंने भरोसा किया है, और उसी की ओर में रुजू करता हूँ |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur tum log jis cheez mein baaham ekhtelaafaat rakhate ho usaka phaisala khuda hee ke havaale hai vahee khuda to mera paravaradigaar hai main usee par bharosa rakhata hoon aur usee kee taraph roojoo karata hoon |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और तुम लोग जिस चीज़ में बाहम एख्तेलाफ़ात रखते हो उसका फैसला ख़ुदा ही के हवाले है वही ख़ुदा तो मेरा परवरदिगार है मैं उसी पर भरोसा रखता हूँ और उसी की तरफ रूजू करता हूँ |