Quran with Tamil translation - Surah Az-Zukhruf ayat 22 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿بَلۡ قَالُوٓاْ إِنَّا وَجَدۡنَآ ءَابَآءَنَا عَلَىٰٓ أُمَّةٖ وَإِنَّا عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِم مُّهۡتَدُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 22]
﴿بل قالوا إنا وجدنا آباءنا على أمة وإنا على آثارهم مهتدون﴾ [الزُّخرُف: 22]
Abdulhameed Baqavi maraka! Ivarkal (tankalukku ataramakak) kuruvatellam ‘‘nankal enkal mutataikalai oru valiyil kantom. Avarkalatu aticcuvatukalaip pinparriye nankal natakkirom'' enpatutan |
Abdulhameed Baqavi māṟāka! Ivarkaḷ (taṅkaḷukku ātāramākak) kūṟuvatellām ‘‘nāṅkaḷ eṅkaḷ mūtātaikaḷai oru vaḻiyil kaṇṭōm. Avarkaḷatu aṭiccuvaṭukaḷaip piṉpaṟṟiyē nāṅkaḷ naṭakkiṟōm'' eṉpatutāṉ |
Jan Turst Foundation appatiyalla! Avarkal kurukirarkal; "niccayamaka nankal enkalutaiya mutataiyarkalai oru markkattil kantom; niccayamaka nankal avarkalutaiya aticcavatukalaiye pinparrukirom |
Jan Turst Foundation appaṭiyalla! Avarkaḷ kūṟukiṟārkaḷ; "niccayamāka nāṅkaḷ eṅkaḷuṭaiya mūtātaiyarkaḷai oru mārkkattil kaṇṭōm; niccayamāka nāṅkaḷ avarkaḷuṭaiya aṭiccavaṭukaḷaiyē piṉpaṟṟukiṟōm |
Jan Turst Foundation அப்படியல்ல! அவர்கள் கூறுகிறார்கள்; "நிச்சயமாக நாங்கள் எங்களுடைய மூதாதையர்களை ஒரு மார்க்கத்தில் கண்டோம்; நிச்சயமாக நாங்கள் அவர்களுடைய அடிச்சவடுகளையே பின்பற்றுகிறோம் |