×

(நயவஞ்சகர்களே!) நீங்கள் (போருக்கு வராது) விலகிக் கொண்டதன் பின்னர், நீங்கள் பூமியில் சென்று விஷமம் (கலகம்) 47:22 Tamil translation

Quran infoTamilSurah Muhammad ⮕ (47:22) ayat 22 in Tamil

47:22 Surah Muhammad ayat 22 in Tamil (التاميلية)

Quran with Tamil translation - Surah Muhammad ayat 22 - مُحمد - Page - Juz 26

﴿فَهَلۡ عَسَيۡتُمۡ إِن تَوَلَّيۡتُمۡ أَن تُفۡسِدُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَتُقَطِّعُوٓاْ أَرۡحَامَكُمۡ ﴾
[مُحمد: 22]

(நயவஞ்சகர்களே!) நீங்கள் (போருக்கு வராது) விலகிக் கொண்டதன் பின்னர், நீங்கள் பூமியில் சென்று விஷமம் (கலகம்) செய்து உங்கள் இரத்த உறவுகளை துண்டித்துவிடப் பார்க்கிறீர்களா

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فهل عسيتم إن توليتم أن تفسدوا في الأرض وتقطعوا أرحامكم, باللغة التاميلية

﴿فهل عسيتم إن توليتم أن تفسدوا في الأرض وتقطعوا أرحامكم﴾ [مُحمد: 22]

Abdulhameed Baqavi
(nayavancakarkale!) Ninkal (porukku varatu) vilakik kontatan pinnar, ninkal pumiyil cenru visamam (kalakam) ceytu unkal iratta uravukalai tuntittuvitap parkkirirkala
Abdulhameed Baqavi
(nayavañcakarkaḷē!) Nīṅkaḷ (pōrukku varātu) vilakik koṇṭataṉ piṉṉar, nīṅkaḷ pūmiyil ceṉṟu viṣamam (kalakam) ceytu uṅkaḷ iratta uṟavukaḷai tuṇṭittuviṭap pārkkiṟīrkaḷā
Jan Turst Foundation
(porukku varatu) ninkal pin vankuvirkalayin, ninkal pumiyil kulappam untakki unkal currattarai (avarkalutan kalantu uravatuvatiliruntum) tuntittu vituvum munaivirkalo
Jan Turst Foundation
(pōrukku varātu) nīṅkaḷ piṉ vāṅkuvīrkaḷāyiṉ, nīṅkaḷ pūmiyil kuḻappam uṇṭākki uṅkaḷ cuṟṟattārai (avarkaḷuṭaṉ kalantu uṟavāṭuvatiliruntum) tuṇṭittu viṭuvum muṉaivīrkaḷō
Jan Turst Foundation
(போருக்கு வராது) நீங்கள் பின் வாங்குவீர்களாயின், நீங்கள் பூமியில் குழப்பம் உண்டாக்கி உங்கள் சுற்றத்தாரை (அவர்களுடன் கலந்து உறவாடுவதிலிருந்தும்) துண்டித்து விடுவும் முனைவீர்களோ
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek