Quran with Tamil translation - Surah Al-Fath ayat 9 - الفَتح - Page - Juz 26
﴿لِّتُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَتُعَزِّرُوهُ وَتُوَقِّرُوهُۚ وَتُسَبِّحُوهُ بُكۡرَةٗ وَأَصِيلًا ﴾
[الفَتح: 9]
﴿لتؤمنوا بالله ورسوله وتعزروه وتوقروه وتسبحوه بكرة وأصيلا﴾ [الفَتح: 9]
Abdulhameed Baqavi akave, (nampikkaiyalarkale!) Ninkal allahvaiyum avanutaiya tutaraiyum nampikkai kontu, avarukku utavi purintu, avarai kanniyappatutti vaittu, kalaiyilum malaiyilum avanai tuti ceytu varunkal |
Abdulhameed Baqavi ākavē, (nampikkaiyāḷarkaḷē!) Nīṅkaḷ allāhvaiyum avaṉuṭaiya tūtaraiyum nampikkai koṇṭu, avarukku utavi purintu, avarai kaṇṇiyappaṭutti vaittu, kālaiyilum mālaiyilum avaṉai tuti ceytu vāruṅkaḷ |
Jan Turst Foundation (akave, muhminkale!) Ninkal allahvin mitum avanutaiya tutar mitum iman kontu, avanukku (canmarkkattil) utavi, avanaic cankai ceytu, kalaiyilum malaiyilum avanait tuti ceytu varuvatarkaka(ve tutarai anuppinom) |
Jan Turst Foundation (ākavē, muḥmiṉkaḷē!) Nīṅkaḷ allāhviṉ mītum avaṉuṭaiya tūtar mītum īmāṉ koṇṭu, avaṉukku (caṉmārkkattil) utavi, avaṉaic caṅkai ceytu, kālaiyilum mālaiyilum avaṉait tuti ceytu varuvataṟkāka(vē tūtarai aṉuppiṉōm) |
Jan Turst Foundation (ஆகவே, முஃமின்களே!) நீங்கள் அல்லாஹ்வின் மீதும் அவனுடைய தூதர் மீதும் ஈமான் கொண்டு, அவனுக்கு (சன்மார்க்கத்தில்) உதவி, அவனைச் சங்கை செய்து, காலையிலும் மாலையிலும் அவனைத் துதி செய்து வருவதற்காக(வே தூதரை அனுப்பினோம்) |