Quran with Tamil translation - Surah Al-Ma’idah ayat 58 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿وَإِذَا نَادَيۡتُمۡ إِلَى ٱلصَّلَوٰةِ ٱتَّخَذُوهَا هُزُوٗا وَلَعِبٗاۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَوۡمٞ لَّا يَعۡقِلُونَ ﴾
[المَائدة: 58]
﴿وإذا ناديتم إلى الصلاة اتخذوها هزوا ولعبا ذلك بأنهم قوم لا يعقلون﴾ [المَائدة: 58]
Abdulhameed Baqavi Ninkal (makkalait) tolukaikku (allahvai vanankuvatarku)alaittal atai avarkal parikacamakavum, vilaiyattakavum etuttuk kolkinranar. Meyyakave avarkal (murrilum) arivillata makkalaka iruppatutan itarkuriya karanamakum |
Abdulhameed Baqavi Nīṅkaḷ (makkaḷait) toḻukaikku (allāhvai vaṇaṅkuvataṟku)aḻaittāl atai avarkaḷ parikācamākavum, viḷaiyāṭṭākavum eṭuttuk koḷkiṉṟaṉar. Meyyākavē avarkaḷ (muṟṟilum) aṟivillāta makkaḷāka iruppatutāṉ itaṟkuriya kāraṇamākum |
Jan Turst Foundation innum ninkal tolukaikku alaittal, - atanai avarkal parikacamakavum, vilaiyattakavum etuttuk kolkirarkal;. Itarku karanam avarkal arivillata makkalaka iruppateyam |
Jan Turst Foundation iṉṉum nīṅkaḷ toḻukaikku aḻaittāl, - ataṉai avarkaḷ parikācamākavum, viḷaiyāṭṭākavum eṭuttuk koḷkiṟārkaḷ;. Itaṟku kāraṇam avarkaḷ aṟivillāta makkaḷāka iruppatēyām |
Jan Turst Foundation இன்னும் நீங்கள் தொழுகைக்கு அழைத்தால், - அதனை அவர்கள் பரிகாசமாகவும், விளையாட்டாகவும் எடுத்துக் கொள்கிறார்கள்;. இதற்கு காரணம் அவர்கள் அறிவில்லாத மக்களாக இருப்பதேயாம் |