Quran with Tamil translation - Surah Al-Qamar ayat 9 - القَمَر - Page - Juz 27
﴿۞ كَذَّبَتۡ قَبۡلَهُمۡ قَوۡمُ نُوحٖ فَكَذَّبُواْ عَبۡدَنَا وَقَالُواْ مَجۡنُونٞ وَٱزۡدُجِرَ ﴾
[القَمَر: 9]
﴿كذبت قبلهم قوم نوح فكذبوا عبدنا وقالوا مجنون وازدجر﴾ [القَمَر: 9]
Abdulhameed Baqavi (ivvare) ivarkalukku munnirunta nuhutaiya makkalum (anta nalaip) poyyakkik kontiruntarkal. Akave, avarkal (ataip parri eccarikkai ceyta) nam (tutarakiya) atiyaraip poyyakkiyatutan, avaraip paittiyakkaranenru kuri (avarai tunpuruttuvataka) mirattikkontum iruntarkal |
Abdulhameed Baqavi (ivvāṟē) ivarkaḷukku muṉṉirunta nūhuṭaiya makkaḷum (anta nāḷaip) poyyākkik koṇṭiruntārkaḷ. Ākavē, avarkaḷ (ataip paṟṟi eccarikkai ceyta) nam (tūtarākiya) aṭiyāraip poyyākkiyatuṭaṉ, avaraip paittiyakkāraṉeṉṟu kūṟi (avarai tuṉpuṟuttuvatāka) miraṭṭikkoṇṭum iruntārkaḷ |
Jan Turst Foundation ivarkalukku munnar nuhin camukattinar (marumaiyaip) poyyakkinar, akave avarkal nam atiyaraip poyppittu (avaraip)'paittiyakkarar' enru kurinar, avar virattavum pattar |
Jan Turst Foundation ivarkaḷukku muṉṉar nūhiṉ camūkattiṉar (maṟumaiyaip) poyyākkiṉar, ākavē avarkaḷ nam aṭiyāraip poyppittu (avaraip)'paittiyakkārar' eṉṟu kūṟiṉar, avar viraṭṭavum paṭṭār |
Jan Turst Foundation இவர்களுக்கு முன்னர் நூஹின் சமூகத்தினர் (மறுமையைப்) பொய்யாக்கினர், ஆகவே அவர்கள் நம் அடியாரைப் பொய்ப்பித்து (அவரைப்) 'பைத்தியக்காரர்' என்று கூறினர், அவர் விரட்டவும் பட்டார் |