Quran with Tamil translation - Surah Al-Mujadilah ayat 6 - المُجَادلة - Page - Juz 28
﴿يَوۡمَ يَبۡعَثُهُمُ ٱللَّهُ جَمِيعٗا فَيُنَبِّئُهُم بِمَا عَمِلُوٓاْۚ أَحۡصَىٰهُ ٱللَّهُ وَنَسُوهُۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ ﴾
[المُجَادلة: 6]
﴿يوم يبعثهم الله جميعا فينبئهم بما عملوا أحصاه الله ونسوه والله على﴾ [المُجَادلة: 6]
Abdulhameed Baqavi avarkal anaivaraiyum allah (uyir kotuttu) eluppum nalil, avarkal ceytavarraip parri avarkalukku arivippan. Atai avarkal marantuvittapotilum, avarrai allah cekarittu vaikkiran. (Avarkal ceyyum) anaittirkum allah (nankarinta) catciyalan avan |
Abdulhameed Baqavi avarkaḷ aṉaivaraiyum allāh (uyir koṭuttu) eḻuppum nāḷil, avarkaḷ ceytavaṟṟaip paṟṟi avarkaḷukku aṟivippāṉ. Atai avarkaḷ maṟantuviṭṭapōtilum, avaṟṟai allāh cēkarittu vaikkiṟāṉ. (Avarkaḷ ceyyum) aṉaittiṟkum allāh (naṉkaṟinta) cāṭciyāḷaṉ āvāṉ |
Jan Turst Foundation allah avarkal anaivaraiyumuyir kotuttu eluppi, pinnar avarkal ceytavarrai avarkalukku arivikkum nalil, avarkal avarrai marantu vitta potilum, allah kanakketuttu vaittirukkiran. Melum, allah ovvoru porulin mitum catciyaka irukkinran |
Jan Turst Foundation allāh avarkaḷ aṉaivaraiyumuyir koṭuttu eḻuppi, piṉṉar avarkaḷ ceytavaṟṟai avarkaḷukku aṟivikkum nāḷil, avarkaḷ avaṟṟai maṟantu viṭṭa pōtilum, allāh kaṇakkeṭuttu vaittirukkiṟāṉ. Mēlum, allāh ovvoru poruḷiṉ mītum cāṭciyāka irukkiṉṟāṉ |
Jan Turst Foundation அல்லாஹ் அவர்கள் அனைவரையும்உயிர் கொடுத்து எழுப்பி, பின்னர் அவர்கள் செய்தவற்றை அவர்களுக்கு அறிவிக்கும் நாளில், அவர்கள் அவற்றை மறந்து விட்ட போதிலும், அல்லாஹ் கணக்கெடுத்து வைத்திருக்கிறான். மேலும், அல்லாஹ் ஒவ்வொரு பொருளின் மீதும் சாட்சியாக இருக்கின்றான் |