Quran with Tamil translation - Surah Al-hashr ayat 8 - الحَشر - Page - Juz 28
﴿لِلۡفُقَرَآءِ ٱلۡمُهَٰجِرِينَ ٱلَّذِينَ أُخۡرِجُواْ مِن دِيَٰرِهِمۡ وَأَمۡوَٰلِهِمۡ يَبۡتَغُونَ فَضۡلٗا مِّنَ ٱللَّهِ وَرِضۡوَٰنٗا وَيَنصُرُونَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥٓۚ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلصَّٰدِقُونَ ﴾
[الحَشر: 8]
﴿للفقراء المهاجرين الذين أخرجوا من ديارهم وأموالهم يبتغون فضلا من الله ورضوانا﴾ [الحَشر: 8]
Abdulhameed Baqavi tankal vitukalai vittum, tankal porulkalai vittum (aniyayamaka) velippatuttappattu (makkaviliruntu) hijrat ceytu vanta elaikalukkum atil pankuntu. Avarkal allahvutaiya arulaiyum, avanutaiya tirupporuttattaiyum ataiyak karuti (tankal uyiraiyum porulaiyum tiyakam ceytu) allahvukkum avanutaiya tutarukkum utavi ceytu kontirukkinranar. Ivarkaltan unmaiyana nampikkaiyalarkal avar |
Abdulhameed Baqavi taṅkaḷ vīṭukaḷai viṭṭum, taṅkaḷ poruḷkaḷai viṭṭum (aniyāyamāka) veḷippaṭuttappaṭṭu (makkāviliruntu) hijrat ceytu vanta ēḻaikaḷukkum atil paṅkuṇṭu. Avarkaḷ allāhvuṭaiya aruḷaiyum, avaṉuṭaiya tirupporuttattaiyum aṭaiyak karuti (taṅkaḷ uyiraiyum poruḷaiyum tiyākam ceytu) allāhvukkum avaṉuṭaiya tūtarukkum utavi ceytu koṇṭirukkiṉṟaṉar. Ivarkaḷtāṉ uṇmaiyāṉa nampikkaiyāḷarkaḷ āvar |
Jan Turst Foundation Evarkal tam vitukalaiyum, tam cottukalaiyum vittu, allahvin arulaiyum, avan tirup poruttattaiyum tetiyavarkalaka veliyerrappattanaro anta elai muhajirkalukkum (hijrat ceytavarkalukkum apporulil pankuntu); allahvukkum avan tutarukkum utavi ceytu kontirukkinranar avarkal tam unmaiyalarkal |
Jan Turst Foundation Evarkaḷ tam vīṭukaḷaiyum, tam cottukaḷaiyum viṭṭu, allāhviṉ aruḷaiyum, avaṉ tirup poruttattaiyum tēṭiyavarkaḷāka veḷiyēṟṟappaṭṭaṉarō anta ēḻai muhājirkaḷukkum (hijrat ceytavarkaḷukkum apporuḷil paṅkuṇṭu); allāhvukkum avaṉ tūtarukkum utavi ceytu koṇṭirukkiṉṟaṉar avarkaḷ tām uṇmaiyāḷarkaḷ |
Jan Turst Foundation எவர்கள் தம் வீடுகளையும், தம் சொத்துகளையும் விட்டு, அல்லாஹ்வின் அருளையும், அவன் திருப் பொருத்தத்தையும் தேடியவர்களாக வெளியேற்றப்பட்டனரோ அந்த ஏழை முஹாஜிர்களுக்கும் (ஹிஜ்ரத் செய்தவர்களுக்கும் அப்பொருளில் பங்குண்டு); அல்லாஹ்வுக்கும் அவன் தூதருக்கும் உதவி செய்து கொண்டிருக்கின்றனர் அவர்கள் தாம் உண்மையாளர்கள் |