×

‘‘அநாதைகளின் பொருளை அவர்கள் பருவமடையும் வரை நியாயமான முறையில் தவிர நெருங்காதீர்கள். அளவை (சரியான அளவு 6:152 Tamil translation

Quran infoTamilSurah Al-An‘am ⮕ (6:152) ayat 152 in Tamil

6:152 Surah Al-An‘am ayat 152 in Tamil (التاميلية)

Quran with Tamil translation - Surah Al-An‘am ayat 152 - الأنعَام - Page - Juz 8

﴿وَلَا تَقۡرَبُواْ مَالَ ٱلۡيَتِيمِ إِلَّا بِٱلَّتِي هِيَ أَحۡسَنُ حَتَّىٰ يَبۡلُغَ أَشُدَّهُۥۚ وَأَوۡفُواْ ٱلۡكَيۡلَ وَٱلۡمِيزَانَ بِٱلۡقِسۡطِۖ لَا نُكَلِّفُ نَفۡسًا إِلَّا وُسۡعَهَاۖ وَإِذَا قُلۡتُمۡ فَٱعۡدِلُواْ وَلَوۡ كَانَ ذَا قُرۡبَىٰۖ وَبِعَهۡدِ ٱللَّهِ أَوۡفُواْۚ ذَٰلِكُمۡ وَصَّىٰكُم بِهِۦ لَعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ ﴾
[الأنعَام: 152]

‘‘அநாதைகளின் பொருளை அவர்கள் பருவமடையும் வரை நியாயமான முறையில் தவிர நெருங்காதீர்கள். அளவை (சரியான அளவு கொண்டு) முழுமையாக அளங்கள். எடையை நீதமாக நிறுங்கள். ஓர் ஆத்மாவை அதன் சக்திக்கு மேல் நாம் நிர்ப்பந்திப்பதேயில்லை. நீங்கள் எதைக் கூறியபோதிலும் (அதனால் பாதிக்கப்படுபவர்கள்) உங்கள் உறவினர்கள் ஆயினும் (சரியே!) நீதத்தையே கூறுங்கள். நீங்கள் அல்லாஹ்விடம் செய்த வாக்குறுதியை முழுமையாக நிறைவேற்றுங்கள். நீங்கள் நல்லுணர்ச்சி பெறுவதற்காகவே இவற்றை (உங்கள் இறைவன்) உங்களுக்கு உபதேசிக்கிறான்

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولا تقربوا مال اليتيم إلا بالتي هي أحسن حتى يبلغ أشده وأوفوا, باللغة التاميلية

﴿ولا تقربوا مال اليتيم إلا بالتي هي أحسن حتى يبلغ أشده وأوفوا﴾ [الأنعَام: 152]

Abdulhameed Baqavi
‘‘anataikalin porulai avarkal paruvamataiyum varai niyayamana muraiyil tavira nerunkatirkal. Alavai (cariyana alavu kontu) mulumaiyaka alankal. Etaiyai nitamaka nirunkal. Or atmavai atan caktikku mel nam nirppantippateyillai. Ninkal etaik kuriyapotilum (atanal patikkappatupavarkal) unkal uravinarkal ayinum (cariye!) Nitattaiye kurunkal. Ninkal allahvitam ceyta vakkurutiyai mulumaiyaka niraiverrunkal. Ninkal nallunarcci peruvatarkakave ivarrai (unkal iraivan) unkalukku upatecikkiran
Abdulhameed Baqavi
‘‘anātaikaḷiṉ poruḷai avarkaḷ paruvamaṭaiyum varai niyāyamāṉa muṟaiyil tavira neruṅkātīrkaḷ. Aḷavai (cariyāṉa aḷavu koṇṭu) muḻumaiyāka aḷaṅkaḷ. Eṭaiyai nītamāka niṟuṅkaḷ. Ōr ātmāvai ataṉ caktikku mēl nām nirppantippatēyillai. Nīṅkaḷ etaik kūṟiyapōtilum (ataṉāl pātikkappaṭupavarkaḷ) uṅkaḷ uṟaviṉarkaḷ āyiṉum (cariyē!) Nītattaiyē kūṟuṅkaḷ. Nīṅkaḷ allāhviṭam ceyta vākkuṟutiyai muḻumaiyāka niṟaivēṟṟuṅkaḷ. Nīṅkaḷ nalluṇarcci peṟuvataṟkākavē ivaṟṟai (uṅkaḷ iṟaivaṉ) uṅkaḷukku upatēcikkiṟāṉ
Jan Turst Foundation
anataiyin porulin pakkam avan pirayattai ataiyum varaiyil alakana muraiyilanri ninkal nerunkatirkal; alavaiyum, niruvaiyaiyum nitattaik kontu nirappamakkunkal; nam enta atmavaiyum atan caktikku miri kastappatuttuvatillai. Ninkal pecumpolutu atanal patikkappatupavar nerunkiya uravinaraka irunta potilum - niyayame pecunkal; allahvukku (ninkal kotutta) uruti moliyai niraiverrunkal. Ninkal ninaivu (kurntu natantu) kollum porutte allah unkalukku (ivvaru) potikkiran
Jan Turst Foundation
anātaiyiṉ poruḷiṉ pakkam avaṉ pirāyattai aṭaiyum varaiyil aḻakāṉa muṟaiyilaṉṟi nīṅkaḷ neruṅkātīrkaḷ; aḷavaiyum, niṟuvaiyaiyum nītattaik koṇṭu nirappamākkuṅkaḷ; nām enta ātmāvaiyum ataṉ caktikku mīṟi kaṣṭappaṭuttuvatillai. Nīṅkaḷ pēcumpoḻutu ataṉāl pātikkappaṭupavar neruṅkiya uṟaviṉarāka irunta pōtilum - niyāyamē pēcuṅkaḷ; allāhvukku (nīṅkaḷ koṭutta) uṟuti moḻiyai niṟaivēṟṟuṅkaḷ. Nīṅkaḷ niṉaivu (kūrntu naṭantu) koḷḷum poruṭṭē allāh uṅkaḷukku (ivvāṟu) pōtikkiṟāṉ
Jan Turst Foundation
அநாதையின் பொருளின் பக்கம் அவன் பிராயத்தை அடையும் வரையில் அழகான முறையிலன்றி நீங்கள் நெருங்காதீர்கள்; அளவையும், நிறுவையையும் நீதத்தைக் கொண்டு நிரப்பமாக்குங்கள்; நாம் எந்த ஆத்மாவையும் அதன் சக்திக்கு மீறி கஷ்டப்படுத்துவதில்லை. நீங்கள் பேசும்பொழுது அதனால் பாதிக்கப்படுபவர் நெருங்கிய உறவினராக இருந்த போதிலும் - நியாயமே பேசுங்கள்; அல்லாஹ்வுக்கு (நீங்கள் கொடுத்த) உறுதி மொழியை நிறைவேற்றுங்கள். நீங்கள் நினைவு (கூர்ந்து நடந்து) கொள்ளும் பொருட்டே அல்லாஹ் உங்களுக்கு (இவ்வாறு) போதிக்கிறான்
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek