Quran with Tamil translation - Surah Al-An‘am ayat 33 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿قَدۡ نَعۡلَمُ إِنَّهُۥ لَيَحۡزُنُكَ ٱلَّذِي يَقُولُونَۖ فَإِنَّهُمۡ لَا يُكَذِّبُونَكَ وَلَٰكِنَّ ٱلظَّٰلِمِينَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ يَجۡحَدُونَ ﴾
[الأنعَام: 33]
﴿قد نعلم إنه ليحزنك الذي يقولون فإنهم لا يكذبونك ولكن الظالمين بآيات﴾ [الأنعَام: 33]
Abdulhameed Baqavi (napiye! Um'maip poyyarena) avarkal kuruvatu, niccayamaka umakkuk kavalaiyait tarukiratu enpatai urutiyaka nam arivom. Niccayamaka avarkal um'maip poyyakkavillai. Anal, inta aniyayakkararkal allahvin vacanankalaittan (poyyakki) nirakarikkinranar |
Abdulhameed Baqavi (napiyē! Um'maip poyyareṉa) avarkaḷ kūṟuvatu, niccayamāka umakkuk kavalaiyait tarukiṟatu eṉpatai uṟutiyāka nām aṟivōm. Niccayamāka avarkaḷ um'maip poyyākkavillai. Āṉāl, inta aniyāyakkārarkaḷ allāhviṉ vacaṉaṅkaḷaittāṉ (poyyākki) nirākarikkiṉṟaṉar |
Jan Turst Foundation (napiye!) Avarkal (um'maip poyyarenak) kuruvatu niccayamaka um'maik kavalaiyil alttukiratu enpatai nam arivom; avarkal um'maip poyyakkavillai anal inta aniyayakkararkal allahvin vacanankalaiyallalava maruttuk kontirukkirarkal |
Jan Turst Foundation (napiyē!) Avarkaḷ (um'maip poyyareṉak) kūṟuvatu niccayamāka um'maik kavalaiyil āḻttukiṟatu eṉpatai nām aṟivōm; avarkaḷ um'maip poyyākkavillai āṉāl inta aniyāyakkārarkaḷ allāhviṉ vacaṉaṅkaḷaiyallalavā maṟuttuk koṇṭirukkiṟārkaḷ |
Jan Turst Foundation (நபியே!) அவர்கள் (உம்மைப் பொய்யரெனக்) கூறுவது நிச்சயமாக உம்மைக் கவலையில் ஆழ்த்துகிறது என்பதை நாம் அறிவோம்; அவர்கள் உம்மைப் பொய்யாக்கவில்லை ஆனால் இந்த அநியாயக்காரர்கள் அல்லாஹ்வின் வசனங்களையல்லலவா மறுத்துக் கொண்டிருக்கிறார்கள் |