Quran with Tamil translation - Surah At-Taghabun ayat 17 - التغَابُن - Page - Juz 28
﴿إِن تُقۡرِضُواْ ٱللَّهَ قَرۡضًا حَسَنٗا يُضَٰعِفۡهُ لَكُمۡ وَيَغۡفِرۡ لَكُمۡۚ وَٱللَّهُ شَكُورٌ حَلِيمٌ ﴾
[التغَابُن: 17]
﴿إن تقرضوا الله قرضا حسنا يضاعفه لكم ويغفر لكم والله شكور حليم﴾ [التغَابُن: 17]
Abdulhameed Baqavi alakana muraiyil allahvukku ninkal katan kotuttal, atai unkalukku iru matankakki vaippatutan, unkal kurrankalaiyum mannittu vitukiran. Allah (nanriyai) ankikarippavanum mikka cakippavanum avan |
Abdulhameed Baqavi aḻakāṉa muṟaiyil allāhvukku nīṅkaḷ kaṭaṉ koṭuttāl, atai uṅkaḷukku iru maṭaṅkākki vaippatuṭaṉ, uṅkaḷ kuṟṟaṅkaḷaiyum maṉṉittu viṭukiṟāṉ. Allāh (naṉṟiyai) aṅkīkarippavaṉum mikka cakippavaṉum āvāṉ |
Jan Turst Foundation ninkal allahvukku alakiya katanakak katan kotuttal, atai avan unkalukkaka irattippakkuvan, anriyum avan unkalai mannippan - allahvo nanriyai erpavan, cakippavan |
Jan Turst Foundation nīṅkaḷ allāhvukku aḻakiya kaṭaṉākak kaṭaṉ koṭuttāl, atai avaṉ uṅkaḷukkāka iraṭṭippākkuvāṉ, aṉṟiyum avaṉ uṅkaḷai maṉṉippāṉ - allāhvō naṉṟiyai ēṟpavaṉ, cakippavaṉ |
Jan Turst Foundation நீங்கள் அல்லாஹ்வுக்கு அழகிய கடனாகக் கடன் கொடுத்தால், அதை அவன் உங்களுக்காக இரட்டிப்பாக்குவான், அன்றியும் அவன் உங்களை மன்னிப்பான் - அல்லாஹ்வோ நன்றியை ஏற்பவன், சகிப்பவன் |