Quran with Tamil translation - Surah Al-A‘raf ayat 184 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿أَوَلَمۡ يَتَفَكَّرُواْۗ مَا بِصَاحِبِهِم مِّن جِنَّةٍۚ إِنۡ هُوَ إِلَّا نَذِيرٞ مُّبِينٌ ﴾ 
[الأعرَاف: 184]
﴿أو لم يتفكروا ما بصاحبهم من جنة إن هو إلا نذير مبين﴾ [الأعرَاف: 184]
| Abdulhameed Baqavi (nam tutarakiya) avarkalutaiya (it)tolarukku evvita paittiyamum illai enpatai avarkal cintittu unarntu kolla ventama? Avar pakirankamaka accamutti eccarikkai ceykinravare anri verillai | 
| Abdulhameed Baqavi (nam tūtarākiya) avarkaḷuṭaiya (it)tōḻarukku evvita paittiyamum illai eṉpatai avarkaḷ cintittu uṇarntu koḷḷa vēṇṭāmā? Avar pakiraṅkamāka accamūṭṭi eccarikkai ceykiṉṟavarē aṉṟi vēṟillai | 
| Jan Turst Foundation avarkal cintikkavillaiya? (Nam tutarakiya) avarkalutaiya tolarukku evvita paittiyamumillai. Avar pakirankamaka accamutti eccarikkai ceypavareyanri verillai | 
| Jan Turst Foundation avarkaḷ cintikkavillaiyā? (Nam tūtarākiya) avarkaḷuṭaiya tōḻarukku evvita paittiyamumillai. Avar pakiraṅkamāka accamūṭṭi eccarikkai ceypavarēyaṉṟi vēṟillai | 
| Jan Turst Foundation அவர்கள் சிந்திக்கவில்லையா? (நம் தூதராகிய) அவர்களுடைய தோழருக்கு எவ்வித பைத்தியமுமில்லை. அவர் பகிரங்கமாக அச்சமூட்டி எச்சரிக்கை செய்பவரேயன்றி வேறில்லை |