Quran with Tamil translation - Surah Al-A‘raf ayat 204 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿وَإِذَا قُرِئَ ٱلۡقُرۡءَانُ فَٱسۡتَمِعُواْ لَهُۥ وَأَنصِتُواْ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ ﴾ 
[الأعرَاف: 204]
﴿وإذا قرئ القرآن فاستمعوا له وأنصتوا لعلكم ترحمون﴾ [الأعرَاف: 204]
| Abdulhameed Baqavi (manitarkale!) Tiru kur'an otappattal vaymuti, cevitaltti ataik kelunkal. (Atanal) ninkal (iraivanin) arulai ataivirkal | 
| Abdulhameed Baqavi (maṉitarkaḷē!) Tiru kur'āṉ ōtappaṭṭāl vāymūṭi, cevitāḻtti ataik kēḷuṅkaḷ. (Ataṉāl) nīṅkaḷ (iṟaivaṉiṉ) aruḷai aṭaivīrkaḷ | 
| Jan Turst Foundation kur'an otappatumpotu atanai ninkal cevitaltti (kavanamakak) kelunkal; appolutu nicaptamaka irunkal - (itanal) ninkal kirupai ceyyappatuvirkal | 
| Jan Turst Foundation kur'āṉ ōtappaṭumpōtu ataṉai nīṅkaḷ cevitāḻtti (kavaṉamākak) kēḷuṅkaḷ; appoḻutu nicaptamāka iruṅkaḷ - (itaṉāl) nīṅkaḷ kirupai ceyyappaṭuvīrkaḷ | 
| Jan Turst Foundation குர்ஆன் ஓதப்படும்போது அதனை நீங்கள் செவிதாழ்த்தி (கவனமாகக்) கேளுங்கள்; அப்பொழுது நிசப்தமாக இருங்கள் - (இதனால்) நீங்கள் கிருபை செய்யப்படுவீர்கள் |