Quran with Tamil translation - Surah Al-A‘raf ayat 47 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿۞ وَإِذَا صُرِفَتۡ أَبۡصَٰرُهُمۡ تِلۡقَآءَ أَصۡحَٰبِ ٱلنَّارِ قَالُواْ رَبَّنَا لَا تَجۡعَلۡنَا مَعَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[الأعرَاف: 47]
﴿وإذا صرفت أبصارهم تلقاء أصحاب النار قالوا ربنا لا تجعلنا مع القوم﴾ [الأعرَاف: 47]
Abdulhameed Baqavi ivarkalin parvai narakavacikalin pakkam tiruppappattal (avarkal patum vetanaiyaik kantu titukkittu) ‘‘enkal iraivane! (Inta) aniyayakkara makkalutan (narakattil) enkalaiyum certtuvitate!'' Enru (pirarttittuk) kuruvarkal |
Abdulhameed Baqavi ivarkaḷiṉ pārvai narakavācikaḷiṉ pakkam tiruppappaṭṭāl (avarkaḷ paṭum vētaṉaiyaik kaṇṭu tiṭukkiṭṭu) ‘‘eṅkaḷ iṟaivaṉē! (Inta) aniyāyakkāra makkaḷuṭaṉ (narakattil) eṅkaḷaiyum cērttuviṭātē!'' Eṉṟu (pirārttittuk) kūṟuvārkaḷ |
Jan Turst Foundation avarkalutaiya parvaikal narakavacikalin pakkam tiruppappattal, avarkal"enkal iraivane! Enkalai (inta) akkaramakkararkalutane akki vitate" enru kuruvarkal |
Jan Turst Foundation avarkaḷuṭaiya pārvaikaḷ narakavācikaḷiṉ pakkam tiruppappaṭṭāl, avarkaḷ"eṅkaḷ iṟaivaṉē! Eṅkaḷai (inta) akkaramakkārarkaḷuṭaṉē ākki viṭātē" eṉṟu kūṟuvārkaḷ |
Jan Turst Foundation அவர்களுடைய பார்வைகள் நரகவாசிகளின் பக்கம் திருப்பப்பட்டால், அவர்கள் "எங்கள் இறைவனே! எங்களை (இந்த) அக்கரமக்காரர்களுடனே ஆக்கி விடாதே" என்று கூறுவார்கள் |