Quran with Tamil translation - Surah Al-A‘raf ayat 48 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿وَنَادَىٰٓ أَصۡحَٰبُ ٱلۡأَعۡرَافِ رِجَالٗا يَعۡرِفُونَهُم بِسِيمَىٰهُمۡ قَالُواْ مَآ أَغۡنَىٰ عَنكُمۡ جَمۡعُكُمۡ وَمَا كُنتُمۡ تَسۡتَكۡبِرُونَ ﴾
[الأعرَاف: 48]
﴿ونادى أصحاب الأعراف رجالا يعرفونهم بسيماهم قالوا ما أغنى عنكم جمعكم وما﴾ [الأعرَاف: 48]
Abdulhameed Baqavi anta cikarankalil ullavarkal, muka ataiyalattaik kontu (tantanaik kullanavarkal ena) tankal arinta cila manitarkalai kuvi alaittu, ‘‘ninkal (ulakattil) campatittuc cekarittu vaittiruntavaiyum, ninkal evarraik kontu perumaiyatittuk kontiruntirkalo avaiyum unkalukkup palanalikkavillaiye!'' Enru kuruvarkal |
Abdulhameed Baqavi anta cikaraṅkaḷil uḷḷavarkaḷ, muka aṭaiyāḷattaik koṇṭu (taṇṭaṉaik kuḷḷāṉavarkaḷ eṉa) tāṅkaḷ aṟinta cila maṉitarkaḷai kūvi aḻaittu, ‘‘nīṅkaḷ (ulakattil) campātittuc cēkarittu vaittiruntavaiyum, nīṅkaḷ evaṟṟaik koṇṭu perumaiyaṭittuk koṇṭiruntīrkaḷō avaiyum uṅkaḷukkup palaṉaḷikkavillaiyē!'' Eṉṟu kūṟuvārkaḷ |
Jan Turst Foundation cikarankaliliruppavarkal, cila manitarkalai - avarkal ataiyalankalal arintu kontu - avarkalaik kuppittuk kuruvarkal; "ninkal ulakattil cemittu vaittiruntavaiyum, ninkal perumaiyatittuk kontiruntavaiyum, unkalukkup palanalikkavillaiye |
Jan Turst Foundation cikaraṅkaḷiliruppavarkaḷ, cila maṉitarkaḷai - avarkaḷ aṭaiyāḷaṅkaḷāl aṟintu koṇṭu - avarkaḷaik kūppiṭṭuk kūṟuvārkaḷ; "nīṅkaḷ ulakattil cēmittu vaittiruntavaiyum, nīṅkaḷ perumaiyaṭittuk koṇṭiruntavaiyum, uṅkaḷukkup palaṉaḷikkavillaiyē |
Jan Turst Foundation சிகரங்களிலிருப்பவர்கள், சில மனிதர்களை - அவர்கள் அடையாளங்களால் அறிந்து கொண்டு - அவர்களைக் கூப்பிட்டுக் கூறுவார்கள்; "நீங்கள் உலகத்தில் சேமித்து வைத்திருந்தவையும், நீங்கள் பெருமையடித்துக் கொண்டிருந்தவையும், உங்களுக்குப் பலனளிக்கவில்லையே |