Quran with Tamil translation - Surah Al-A‘raf ayat 77 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿فَعَقَرُواْ ٱلنَّاقَةَ وَعَتَوۡاْ عَنۡ أَمۡرِ رَبِّهِمۡ وَقَالُواْ يَٰصَٰلِحُ ٱئۡتِنَا بِمَا تَعِدُنَآ إِن كُنتَ مِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ ﴾
[الأعرَاف: 77]
﴿فعقروا الناقة وعتوا عن أمر ربهم وقالوا ياصالح ائتنا بما تعدنا إن﴾ [الأعرَاف: 77]
Abdulhameed Baqavi akave, tankal iraivanin kattalaiyai miri, anta ottakattai aruttu (salih napiyai nokki), ‘‘salihe! Meyyakave nir iraivanutaiya tutarkalil oruvaraka iruntal nir accamuttum a(n)ta (veta)nai(yai) enkalitam kontu varuviraka'' enru kurinarkal |
Abdulhameed Baqavi ākavē, taṅkaḷ iṟaivaṉiṉ kaṭṭaḷaiyai mīṟi, anta oṭṭakattai aṟuttu (sālih napiyai nōkki), ‘‘sālihē! Meyyākavē nīr iṟaivaṉuṭaiya tūtarkaḷil oruvarāka iruntāl nīr accamūṭṭum a(n)ta (vēta)ṉai(yai) eṅkaḷiṭam koṇṭu varuvīrāka'' eṉṟu kūṟiṉārkaḷ |
Jan Turst Foundation pinnar, avarkal anta ottakattai aruttu tam iraivanin kattalaiyai mirinar; innum avarkal (salihai nokki); "salihe nir (iraivanin) tutaraka iruntal, nir accaruttuvatai em'mitam kontu varum" enru kurinarkal |
Jan Turst Foundation piṉṉar, avarkaḷ anta oṭṭakattai aṟuttu tam iṟaivaṉiṉ kaṭṭaḷaiyai mīṟiṉar; iṉṉum avarkaḷ (sālihai nōkki); "sālihē nīr (iṟaivaṉiṉ) tūtarāka iruntāl, nīr accaṟuttuvatai em'miṭam koṇṭu vārum" eṉṟu kūṟiṉārkaḷ |
Jan Turst Foundation பின்னர், அவர்கள் அந்த ஒட்டகத்தை அறுத்து தம் இறைவனின் கட்டளையை மீறினர்; இன்னும் அவர்கள் (ஸாலிஹை நோக்கி); "ஸாலிஹே நீர் (இறைவனின்) தூதராக இருந்தால், நீர் அச்சறுத்துவதை எம்மிடம் கொண்டு வாரும்" என்று கூறினார்கள் |