Quran with Tamil translation - Surah Al-Jinn ayat 10 - الجِن - Page - Juz 29
﴿وَأَنَّا لَا نَدۡرِيٓ أَشَرٌّ أُرِيدَ بِمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ أَمۡ أَرَادَ بِهِمۡ رَبُّهُمۡ رَشَدٗا ﴾
[الجِن: 10]
﴿وأنا لا ندري أشر أريد بمن في الأرض أم أراد بهم ربهم﴾ [الجِن: 10]
Abdulhameed Baqavi Pumiyilullavarkalukku (itanal) tinku virumpappatukirato, allatu avarkalin iraivan (itanal) avarkalukku nanmaiyai natiyirukkirano enpatai niccayamaka nankal ariya mattom |
Abdulhameed Baqavi Pūmiyiluḷḷavarkaḷukku (itaṉāl) tīṅku virumpappaṭukiṟatō, allatu avarkaḷiṉ iṟaivaṉ (itaṉāl) avarkaḷukku naṉmaiyai nāṭiyirukkiṟāṉō eṉpatai niccayamāka nāṅkaḷ aṟiya māṭṭōm |
Jan Turst Foundation Anriyum, pumiyiliruppavarkalukkut tinku natappattirukkirata, allatu avarkalutaiya iraivan avarkalukku nanmaiyai nati irukkirana enpataiyum nankal niccayamaka ariya mattom |
Jan Turst Foundation Aṉṟiyum, pūmiyiliruppavarkaḷukkut tīṅku nāṭappaṭṭirukkiṟatā, allatu avarkaḷuṭaiya iṟaivaṉ avarkaḷukku naṉmaiyai nāṭi irukkiṟāṉā eṉpataiyum nāṅkaḷ niccayamāka aṟiya māṭṭōm |
Jan Turst Foundation அன்றியும், பூமியிலிருப்பவர்களுக்குத் தீங்கு நாடப்பட்டிருக்கிறதா, அல்லது அவர்களுடைய இறைவன் அவர்களுக்கு நன்மையை நாடி இருக்கிறானா என்பதையும் நாங்கள் நிச்சயமாக அறிய மாட்டோம் |