Quran with Tamil translation - Surah An-Naba’ ayat 38 - النَّبَإ - Page - Juz 30
﴿يَوۡمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ صَفّٗاۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنۡ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَقَالَ صَوَابٗا ﴾
[النَّبَإ: 38]
﴿يوم يقوم الروح والملائكة صفا لا يتكلمون إلا من أذن له الرحمن﴾ [النَّبَإ: 38]
Abdulhameed Baqavi jiprayilum, vanavarkalum ani aniyaka nirkum annalil, evarume avan mun peca (cakti pera) mattarkal. Eninum, rahman evarukku anumati kotuttu ‘‘cari! Pecuviraka!'' Enavum kurinano avar (mattum) pecuvar |
Abdulhameed Baqavi jiprayīlum, vāṉavarkaḷum aṇi aṇiyāka niṟkum annāḷil, evarumē avaṉ muṉ pēca (cakti peṟa) māṭṭārkaḷ. Eṉiṉum, rahmāṉ evarukku aṉumati koṭuttu ‘‘cari! Pēcuvīrāka!'' Eṉavum kūṟiṉāṉō avar (maṭṭum) pēcuvār |
Jan Turst Foundation ruhu (enra jiprayilu)m, malakkukalum aniyaniyaka nirkum nalil arrahman evarukku anumati kotukirano avarkalait tavirttu verevarum pecamattarkal - a(ttakaiya)varum nermaiyanataiye kuruvar |
Jan Turst Foundation rūhu (eṉṟa jiprayīlu)m, malakkukaḷum aṇiyaṇiyāka niṟkum nāḷil arrahmāṉ evarukku aṉumati koṭukiṟāṉō avarkaḷait tavirttu vēṟevarum pēcamāṭṭārkaḷ - a(ttakaiya)varum nērmaiyāṉataiyē kūṟuvār |
Jan Turst Foundation ரூஹு (என்ற ஜிப்ரயீலு)ம், மலக்குகளும் அணியணியாக நிற்கும் நாளில் அர்ரஹ்மான் எவருக்கு அனுமதி கொடுகிறானோ அவர்களைத் தவிர்த்து வேறெவரும் பேசமாட்டார்கள் - அ(த்தகைய)வரும் நேர்மையானதையே கூறுவார் |