Quran with Tamil translation - Surah At-Taubah ayat 115 - التوبَة - Page - Juz 11
﴿وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيُضِلَّ قَوۡمَۢا بَعۡدَ إِذۡ هَدَىٰهُمۡ حَتَّىٰ يُبَيِّنَ لَهُم مَّا يَتَّقُونَۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٌ ﴾
[التوبَة: 115]
﴿وما كان الله ليضل قوما بعد إذ هداهم حتى يبين لهم ما﴾ [التوبَة: 115]
Abdulhameed Baqavi oru kuttattinarai allah nerana valiyil celuttiya pinnar, avarkal tavarilaikkumpati avan (vittu) vitamattan, - avarkal vilakikkolla ventiya visayankal evai enpatai avan avarkalukku telivaka arivikkinra varai. Niccayamaka allah anaittaiyum mika arintavan avan |
Abdulhameed Baqavi oru kūṭṭattiṉarai allāh nērāṉa vaḻiyil celuttiya piṉṉar, avarkaḷ tavaṟiḻaikkumpaṭi avaṉ (viṭṭu) viṭamāṭṭāṉ, - avarkaḷ vilakikkoḷḷa vēṇṭiya viṣayaṅkaḷ evai eṉpatai avaṉ avarkaḷukku teḷivāka aṟivikkiṉṟa varai. Niccayamāka allāh aṉaittaiyum mika aṟintavaṉ āvāṉ |
Jan Turst Foundation entavoru camutayattirkum allah nervali kattiya pin avarkal tavirntu kolla ventiyavaikalai avarkalukku telivupatuttum varai avarkalai avan vali ketuppavanaka illai. Niccayamaka allah ellap porulkalaiyum arintavan |
Jan Turst Foundation entavoru camutāyattiṟkum allāh nērvaḻi kāṭṭiya piṉ avarkaḷ tavirntu koḷḷa vēṇṭiyavaikaḷai avarkaḷukku teḷivupaṭuttum varai avarkaḷai avaṉ vaḻi keṭuppavaṉāka illai. Niccayamāka allāh ellāp poruḷkaḷaiyum aṟintavaṉ |
Jan Turst Foundation எந்தவொரு சமுதாயத்திற்கும் அல்லாஹ் நேர்வழி காட்டிய பின் அவர்கள் தவிர்ந்து கொள்ள வேண்டியவைகளை அவர்களுக்கு தெளிவுபடுத்தும் வரை அவர்களை அவன் வழி கெடுப்பவனாக இல்லை. நிச்சயமாக அல்லாஹ் எல்லாப் பொருள்களையும் அறிந்தவன் |