Quran with Tamil translation - Surah At-Taubah ayat 12 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿وَإِن نَّكَثُوٓاْ أَيۡمَٰنَهُم مِّنۢ بَعۡدِ عَهۡدِهِمۡ وَطَعَنُواْ فِي دِينِكُمۡ فَقَٰتِلُوٓاْ أَئِمَّةَ ٱلۡكُفۡرِ إِنَّهُمۡ لَآ أَيۡمَٰنَ لَهُمۡ لَعَلَّهُمۡ يَنتَهُونَ ﴾
[التوبَة: 12]
﴿وإن نكثوا أيمانهم من بعد عهدهم وطعنوا في دينكم فقاتلوا أئمة الكفر﴾ [التوبَة: 12]
Abdulhameed Baqavi (Cattiyam ceytu) utanpatikkai ceytu kontatan pinnarum, avarkal tankal cattiyankalai murittu unkal markkattaip parriyum tavarana kurrankuraikal kurikkontiruntal, niccayamaka nirakarikkum (ittakaiya) makkalin vakkurutikal murintuvittana. Akave, (ittakaiya visamattiliruntu) avarkal vilakikkolvatarkaka ninkal nirakarippai utaiya (anta) talaivarkalitam por puriyunkal |
Abdulhameed Baqavi (Cattiyam ceytu) uṭaṉpaṭikkai ceytu koṇṭataṉ piṉṉarum, avarkaḷ taṅkaḷ cattiyaṅkaḷai muṟittu uṅkaḷ mārkkattaip paṟṟiyum tavaṟāṉa kuṟṟaṅkuṟaikaḷ kūṟikkoṇṭiruntāl, niccayamāka nirākarikkum (ittakaiya) makkaḷiṉ vākkuṟutikaḷ muṟintuviṭṭaṉa. Ākavē, (ittakaiya viṣamattiliruntu) avarkaḷ vilakikkoḷvataṟkāka nīṅkaḷ nirākarippai uṭaiya (anta) talaivarkaḷiṭam pōr puriyuṅkaḷ |
Jan Turst Foundation avarkalutaiya utanpatikkaikkuppin, tam cattiyankalutaiya markkattaip parriyum ilittuk kurai colli kontu irupparkalanal, avarkal (merkuriya ceyalkaliliruntu) vilakik kolvatarkaka nirakarippavarkalin talaivarkalutan por puriyunkal; enenil avarkalukku niccayamaka oppantankal (enru etuvum) illai |
Jan Turst Foundation avarkaḷuṭaiya uṭaṉpaṭikkaikkuppiṉ, tam cattiyaṅkaḷuṭaiya mārkkattaip paṟṟiyum iḻittuk kuṟai colli koṇṭu iruppārkaḷāṉāl, avarkaḷ (mēṟkūṟiya ceyalkaḷiliruntu) vilakik koḷvataṟkāka nirākarippavarkaḷiṉ talaivarkaḷuṭaṉ pōr puriyuṅkaḷ; ēṉeṉil avarkaḷukku niccayamāka oppantaṅkaḷ (eṉṟu etuvum) illai |
Jan Turst Foundation அவர்களுடைய உடன்படிக்கைக்குப்பின், தம் சத்தியங்களுடைய மார்க்கத்தைப் பற்றியும் இழித்துக் குறை சொல்லி கொண்டு இருப்பார்களானால், அவர்கள் (மேற்கூறிய செயல்களிலிருந்து) விலகிக் கொள்வதற்காக நிராகரிப்பவர்களின் தலைவர்களுடன் போர் புரியுங்கள்; ஏனெனில் அவர்களுக்கு நிச்சயமாக ஒப்பந்தங்கள் (என்று எதுவும்) இல்லை |