Quran with Tamil translation - Surah At-Taubah ayat 127 - التوبَة - Page - Juz 11
﴿وَإِذَا مَآ أُنزِلَتۡ سُورَةٞ نَّظَرَ بَعۡضُهُمۡ إِلَىٰ بَعۡضٍ هَلۡ يَرَىٰكُم مِّنۡ أَحَدٖ ثُمَّ ٱنصَرَفُواْۚ صَرَفَ ٱللَّهُ قُلُوبَهُم بِأَنَّهُمۡ قَوۡمٞ لَّا يَفۡقَهُونَ ﴾
[التوبَة: 127]
﴿وإذا ما أنـزلت سورة نظر بعضهم إلى بعض هل يراكم من أحد﴾ [التوبَة: 127]
Abdulhameed Baqavi (putiya) attiyayam onru arulappattal, avarkalil cilar cilarai viraikkap parttu (kannal jatai ceytu) ‘‘unkalai yarum parttuk kontarkalo?'' Enru (kettu) pinnar (ankiruntu) tirumpi vitukinranar. Niccayamaka avarkal (cattiyattai) arintukolla mutiyata makkalaka iruppatanal, allah avarkalutaiya ullankalaiyum tiruppivittan |
Abdulhameed Baqavi (putiya) attiyāyam oṉṟu aruḷappaṭṭāl, avarkaḷil cilar cilarai viraikkap pārttu (kaṇṇāl jāṭai ceytu) ‘‘uṅkaḷai yārum pārttuk koṇṭārkaḷō?'' Eṉṟu (kēṭṭu) piṉṉar (aṅkiruntu) tirumpi viṭukiṉṟaṉar. Niccayamāka avarkaḷ (cattiyattai) aṟintukoḷḷa muṭiyāta makkaḷāka iruppataṉāl, allāh avarkaḷuṭaiya uḷḷaṅkaḷaiyum tiruppiviṭṭāṉ |
Jan Turst Foundation yatoru (putiya) attiyayam irakkappattal avarkal oruvaraiyoruvar nokki' "unkalai yaravatu parttu vittarkalo?" Enru kettuk konte tirumpi(p poy) vitukinranar; allah avarkalutaiya nencankalai (oliyin pakkattiliruntu) tiruppi vittan - (karanamennavenil) avarkal cattiyattai arintu kolla mutiyata makkalaka irukkinranar |
Jan Turst Foundation yātoru (putiya) attiyāyam iṟakkappaṭṭāl avarkaḷ oruvaraiyoruvar nōkki' "uṅkaḷai yārāvatu pārttu viṭṭārkaḷō?" Eṉṟu kēṭṭuk koṇṭē tirumpi(p pōy) viṭukiṉṟaṉar; allāh avarkaḷuṭaiya neñcaṅkaḷai (oḷiyiṉ pakkattiliruntu) tiruppi viṭṭāṉ - (kāraṇameṉṉaveṉil) avarkaḷ cattiyattai aṟintu koḷḷa muṭiyāta makkaḷāka irukkiṉṟaṉar |
Jan Turst Foundation யாதொரு (புதிய) அத்தியாயம் இறக்கப்பட்டால் அவர்கள் ஒருவரையொருவர் நோக்கி' "உங்களை யாராவது பார்த்து விட்டார்களோ?" என்று கேட்டுக் கொண்டே திரும்பி(ப் போய்) விடுகின்றனர்; அல்லாஹ் அவர்களுடைய நெஞ்சங்களை (ஒளியின் பக்கத்திலிருந்து) திருப்பி விட்டான் - (காரணமென்னவெனில்) அவர்கள் சத்தியத்தை அறிந்து கொள்ள முடியாத மக்களாக இருக்கின்றனர் |