Quran with Tamil translation - Surah At-Taubah ayat 89 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿أَعَدَّ ٱللَّهُ لَهُمۡ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ ﴾
[التوبَة: 89]
﴿أعد الله لهم جنات تجري من تحتها الأنهار خالدين فيها ذلك الفوز﴾ [التوبَة: 89]
Abdulhameed Baqavi allah, avarkalukkaka corkkankalai tayar ceytuvaittirukkiran avarril niraruvikal totarntu otikkonteyirukkum. Avarril avarkal (enrenrum) tankivituvarkal. Ituvo maperum pakkiyamakum |
Abdulhameed Baqavi allāh, avarkaḷukkāka corkkaṅkaḷai tayār ceytuvaittirukkiṟāṉ avaṟṟil nīraruvikaḷ toṭarntu ōṭikkoṇṭēyirukkum. Avaṟṟil avarkaḷ (eṉṟeṉṟum) taṅkiviṭuvārkaḷ. Ituvō māperum pākkiyamākum |
Jan Turst Foundation avarkalukku allah cuvanapatikalaic cittam ceytu vaittirukkinran; avarrin kile arukal otikkontirukkinrana. Avarril avarkal ennalum irupparkal. Ituve makattana perum verriyakum |
Jan Turst Foundation avarkaḷukku allāh cuvaṉapatikaḷaic cittam ceytu vaittirukkiṉṟāṉ; avaṟṟiṉ kīḻē āṟukaḷ ōṭikkoṇṭirukkiṉṟaṉa. Avaṟṟil avarkaḷ ennāḷum iruppārkaḷ. Ituvē makattāṉa perum veṟṟiyākum |
Jan Turst Foundation அவர்களுக்கு அல்லாஹ் சுவனபதிகளைச் சித்தம் செய்து வைத்திருக்கின்றான்; அவற்றின் கீழே ஆறுகள் ஓடிக்கொண்டிருக்கின்றன. அவற்றில் அவர்கள் எந்நாளும் இருப்பார்கள். இதுவே மகத்தான பெரும் வெற்றியாகும் |