Quran with Telugu translation - Surah Yunus ayat 68 - يُونس - Page - Juz 11
﴿قَالُواْ ٱتَّخَذَ ٱللَّهُ وَلَدٗاۗ سُبۡحَٰنَهُۥۖ هُوَ ٱلۡغَنِيُّۖ لَهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ إِنۡ عِندَكُم مِّن سُلۡطَٰنِۭ بِهَٰذَآۚ أَتَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ ﴾
[يُونس: 68]
﴿قالوا اتخذ الله ولدا سبحانه هو الغني له ما في السموات وما﴾ [يُونس: 68]
Abdul Raheem Mohammad Moulana allah (okadni) kodukuga cesukunnadu." Ani varu (yudulu mariyu kraistavulu) antaru. Ayana sarvalopalaku atitudu. Ayana svayam samrd'dhudu. Akasalalonu mariyu bhumilonu unnadanta ayanake cendutundi! Ila anataniki mi daggara edaina nidarsanam unda? Emi? Allah nu gurinci miku teliyani matalu antara |
Abdul Raheem Mohammad Moulana allāh (okaḍni) koḍukugā cēsukunnāḍu." Ani vāru (yūdulu mariyu kraistavulu) aṇṭāru. Āyana sarvalōpālaku atītuḍu. Āyana svayaṁ samr̥d'dhuḍu. Ākāśālalōnu mariyu bhūmilōnū unnadantā āyanakē cendutundi! Ilā anaṭāniki mī daggara ēdainā nidarśanaṁ undā? Ēmī? Allāh nu gurin̄ci mīku teliyani māṭalu aṇṭārā |
Muhammad Aziz Ur Rehman అల్లాహ్ సంతానం కలిగి ఉన్నాడని వారంటున్నారు. సుబ్హానల్లాహ్! (అల్లాహ్ పరమ పవిత్రుడు). ఆయన ఏ అవసరమూ లేనివాడు. ఆకాశాలలో, భూమిలో ఉన్నదంతా ఆయనసొత్తే. దీనికి గాను (మీరు ఆపాదించే అసత్యానికి గాను) మీవద్ద ఏ ఆధారమూ లేదు. అల్లాహ్ను గురించి మీకు తెలియని మాటలంటున్నారా |