×

మరియు వారికి నూహ్ గాథను వినిపించు. అతను తన జాతివారితో ఇలా అన్నప్పుడు: "నా జాతి 10:71 Telugu translation

Quran infoTeluguSurah Yunus ⮕ (10:71) ayat 71 in Telugu

10:71 Surah Yunus ayat 71 in Telugu (التيلجو)

Quran with Telugu translation - Surah Yunus ayat 71 - يُونس - Page - Juz 11

﴿۞ وَٱتۡلُ عَلَيۡهِمۡ نَبَأَ نُوحٍ إِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهِۦ يَٰقَوۡمِ إِن كَانَ كَبُرَ عَلَيۡكُم مَّقَامِي وَتَذۡكِيرِي بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ فَعَلَى ٱللَّهِ تَوَكَّلۡتُ فَأَجۡمِعُوٓاْ أَمۡرَكُمۡ وَشُرَكَآءَكُمۡ ثُمَّ لَا يَكُنۡ أَمۡرُكُمۡ عَلَيۡكُمۡ غُمَّةٗ ثُمَّ ٱقۡضُوٓاْ إِلَيَّ وَلَا تُنظِرُونِ ﴾
[يُونس: 71]

మరియు వారికి నూహ్ గాథను వినిపించు. అతను తన జాతివారితో ఇలా అన్నప్పుడు: "నా జాతి సోదరులారా! నేను మీతో ఉండటం మరియు అల్లాహ్ సూచన (ఆయాత్) లను బోధించటం, మీకు బాధాకరమైనదిగా ఉంటే! నేను మాత్రం అల్లాహ్ నే నమ్ముకున్నాను. మీరూ మరియు మీరు అల్లాహ్ కు సాటి కల్పించినవారూ, అందరూ కలిసి ఒక (పన్నాగపు) నిర్ణయం తీసుకోండి, తరువాత మీ నిర్ణయంలో మీకెలాంటి సందేహం లేకుండా చూసుకోండి. ఆ పిదప ఆ పన్నాగాన్ని నాకు వ్యతిరేకంగా ప్రయోగించండి; నాకు ఏ మాత్రం వ్యవధి నివ్వకండి

❮ Previous Next ❯

ترجمة: واتل عليهم نبأ نوح إذ قال لقومه ياقوم إن كان كبر عليكم, باللغة التيلجو

﴿واتل عليهم نبأ نوح إذ قال لقومه ياقوم إن كان كبر عليكم﴾ [يُونس: 71]

Abdul Raheem Mohammad Moulana
mariyu variki nuh gathanu vinipincu. Atanu tana jativarito ila annappudu: "Na jati sodarulara! Nenu mito undatam mariyu allah sucana (ayat) lanu bodhincatam, miku badhakaramainadiga unte! Nenu matram allah ne nam'mukunnanu. Miru mariyu miru allah ku sati kalpincinavaru, andaru kalisi oka (pannagapu) nirnayam tisukondi, taruvata mi nirnayanlo mikelanti sandeham lekunda cusukondi. A pidapa a pannaganni naku vyatirekanga prayogincandi; naku e matram vyavadhi nivvakandi
Abdul Raheem Mohammad Moulana
mariyu vāriki nūh gāthanu vinipin̄cu. Atanu tana jātivāritō ilā annappuḍu: "Nā jāti sōdarulārā! Nēnu mītō uṇḍaṭaṁ mariyu allāh sūcana (āyāt) lanu bōdhin̄caṭaṁ, mīku bādhākaramainadigā uṇṭē! Nēnu mātraṁ allāh nē nam'mukunnānu. Mīrū mariyu mīru allāh ku sāṭi kalpin̄cinavārū, andarū kalisi oka (pannāgapu) nirṇayaṁ tīsukōṇḍi, taruvāta mī nirṇayanlō mīkelāṇṭi sandēhaṁ lēkuṇḍā cūsukōṇḍi. Ā pidapa ā pannāgānni nāku vyatirēkaṅgā prayōgin̄caṇḍi; nāku ē mātraṁ vyavadhi nivvakaṇḍi
Muhammad Aziz Ur Rehman
నువ్వు వారికి నూహ్‌ (అలైహిస్సలాం) గాధను వినిపించు. అప్పుడు అతను తన జాతివారితో, “ఓ నాజాతివారలారా! నేను మీ మధ్య ఉండటం, దైవాజ్ఞలను ఉపదేశించటం మీకు సహింపశక్యం కాకపోతే (పోనివ్వండి), నేను మాత్రం అల్లాహ్‌నే నమ్ముకున్నాను. మీరు మీభాగస్వాములతో కలసి మీ వ్యూహం విషయంలో గట్టి నిర్ణయానికి రండి!. ఆ పిదప మీ వ్యూహరచన మీలో ఎలాంటి శంకకు కారణం కాకూడదు. ఆ పైన నా విషయంలో ఏం చేయాలనుకున్నారో చేయండి. నాకు గడువు ఇవ్వవలసిన అవసరం కూడా లేదు” అని అన్నాడు
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek