Quran with Telugu translation - Surah Hud ayat 52 - هُود - Page - Juz 12
﴿وَيَٰقَوۡمِ ٱسۡتَغۡفِرُواْ رَبَّكُمۡ ثُمَّ تُوبُوٓاْ إِلَيۡهِ يُرۡسِلِ ٱلسَّمَآءَ عَلَيۡكُم مِّدۡرَارٗا وَيَزِدۡكُمۡ قُوَّةً إِلَىٰ قُوَّتِكُمۡ وَلَا تَتَوَلَّوۡاْ مُجۡرِمِينَ ﴾
[هُود: 52]
﴿وياقوم استغفروا ربكم ثم توبوا إليه يرسل السماء عليكم مدرارا ويزدكم قوة﴾ [هُود: 52]
Abdul Raheem Mohammad Moulana Mariyu o na jati prajalara! Mi prabhuvu ksamabhiksanu vedukondi, taruvata ayana vaipuku pascattapanto maralandi, ayana mi koraku akasam nundi bhari varsalu kuripistadu mariyu miku, mi saktipai marinta saktini istadu, kavuna miru nerasthulai venudiragakandi |
Abdul Raheem Mohammad Moulana Mariyu ō nā jāti prajalārā! Mī prabhuvu kṣamābhikṣanu vēḍukōṇḍi, taruvāta āyana vaipuku paścāttāpantō maralaṇḍi, āyana mī koraku ākāśaṁ nuṇḍi bhārī varṣālu kuripistāḍu mariyu mīku, mī śaktipai marinta śaktini istāḍu, kāvuna mīru nērasthulai venudiragakaṇḍi |
Muhammad Aziz Ur Rehman “ఓ నా జాతి వారలారా! మీ పోషకుని (అంటే అల్లాహ్) సమక్షంలో మీ తప్పుల మన్నింపుకై ప్రార్థించండి. ఆయన సన్నిధిలో పశ్చాత్తాపం చెందండి. ఆయన మీపై (ఆకాశం నుండి) ధారాపాతంగా వర్షం కురిపిస్తాడు. మీకున్న బలిమికి మరింత శక్తినీ, బలాన్నీ చేకూరుస్తాడు. మీరు మాత్రం అపరాధులుగా తిరిగిపోకండి.” |