Quran with Telugu translation - Surah Al-Isra’ ayat 15 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿مَّنِ ٱهۡتَدَىٰ فَإِنَّمَا يَهۡتَدِي لِنَفۡسِهِۦۖ وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيۡهَاۚ وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٞ وِزۡرَ أُخۡرَىٰۗ وَمَا كُنَّا مُعَذِّبِينَ حَتَّىٰ نَبۡعَثَ رَسُولٗا ﴾
[الإسرَاء: 15]
﴿من اهتدى فإنما يهتدي لنفسه ومن ضل فإنما يضل عليها ولا تزر﴾ [الإسرَاء: 15]
Abdul Raheem Mohammad Moulana evadu sanmarganni avalambistado, atadu niscayanga, tana meluke sanmarganni avalambistadu. Mariyu evadu margabhrastudavutado, atadu niscayanga, tana nastanike margabhrastudavutadu. Mariyu baruvu mose vadevvadu marokani baruvunu moyadu. Mariyu memu oka pravaktanu pampa nanta varaku (prajalaku) siksa vidhincevaramu kamu |
Abdul Raheem Mohammad Moulana evaḍu sanmārgānni avalambistāḍō, ataḍu niścayaṅgā, tana mēlukē sanmārgānni avalambistāḍu. Mariyu evaḍu mārgabhraṣṭuḍavutāḍō, ataḍu niścayaṅgā, tana naṣṭānikē mārgabhraṣṭuḍavutāḍu. Mariyu baruvu mōsē vāḍevvaḍū marokani baruvunu mōyaḍu. Mariyu mēmu oka pravaktanu pampa nanta varaku (prajalaku) śikṣa vidhin̄cēvāramu kāmu |
Muhammad Aziz Ur Rehman సన్మార్గాన్ని పొందేవాడు తన మేలు కోసమే సన్మార్గాన్ని పొందుతాడు. పెడదారి పట్టేవాడు తన కీడుకు తానే కారకుడౌతాడు. బరువు మోసే వాడెవడూ ఇంకొకరి బరువును తనపై వేసుకోడు. ఒక ప్రవక్తను పంపనంతవరకూ ఎవరినయినా శిక్షించటం మా సంప్రదాయం కాదు |