Quran with Telugu translation - Surah Al-Baqarah ayat 124 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿۞ وَإِذِ ٱبۡتَلَىٰٓ إِبۡرَٰهِـۧمَ رَبُّهُۥ بِكَلِمَٰتٖ فَأَتَمَّهُنَّۖ قَالَ إِنِّي جَاعِلُكَ لِلنَّاسِ إِمَامٗاۖ قَالَ وَمِن ذُرِّيَّتِيۖ قَالَ لَا يَنَالُ عَهۡدِي ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[البَقَرَة: 124]
﴿وإذ ابتلى إبراهيم ربه بكلمات فأتمهن قال إني جاعلك للناس إماما قال﴾ [البَقَرَة: 124]
Abdul Raheem Mohammad Moulana mariyu ibrahim nu atani prabhuvu (konni) uttaruvulicci pariksincina visayanni (jnapakam cesukondi). Vati annintilo atanu neggadu. Appudu ayana (allah): "Niscayanga, nenu ninnu manava jatiki nayakuniga cestunnanu." Ani annadu. (Daniki ibrahim): "Mari na santati varu?" Ani adigadu. (Daniki allah): "Na vagdanam durmargulaina variki vartincadu." Ani javabiccadu |
Abdul Raheem Mohammad Moulana mariyu ibrāhīm nu atani prabhuvu (konni) uttaruvulicci parīkṣin̄cina viṣayānni (jñāpakaṁ cēsukōṇḍi). Vāṭi anniṇṭilō atanu neggāḍu. Appuḍu āyana (allāh): "Niścayaṅgā, nēnu ninnu mānava jātiki nāyakunigā cēstunnānu." Ani annāḍu. (Dāniki ibrāhīm): "Mari nā santati vāru?" Ani aḍigāḍu. (Dāniki allāh): "Nā vāgdānaṁ durmārgulaina vāriki vartin̄cadu." Ani javābiccāḍu |
Muhammad Aziz Ur Rehman (జ్ఞాపకం చేసుకోండి) ఇబ్రాహీం (అలైహిస్సలాం)ను అతని ప్రభువు అనేక విషయాలలో పరీక్షించగా, అతను అన్నింటిలోనూ (నికార్సుగా) నెగ్గుకు వచ్చాడు. అప్పుడు అల్లాహ్ అతన్ని ఉద్దేశించి, “నేను నిన్ను ప్రజలకు నాయకునిగా చేస్తాను” అన్నాడు. దానికి అతను, “నా సంతానాన్ని కూడానా!” అని అడిగాడు. అప్పుడు అల్లాహ్, “దుర్మార్గులకు నా వాగ్దానం వర్తించదు” అని సమాధానం ఇచ్చాడు |