Quran with Telugu translation - Surah Al-Baqarah ayat 142 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿۞ سَيَقُولُ ٱلسُّفَهَآءُ مِنَ ٱلنَّاسِ مَا وَلَّىٰهُمۡ عَن قِبۡلَتِهِمُ ٱلَّتِي كَانُواْ عَلَيۡهَاۚ قُل لِّلَّهِ ٱلۡمَشۡرِقُ وَٱلۡمَغۡرِبُۚ يَهۡدِي مَن يَشَآءُ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ ﴾
[البَقَرَة: 142]
﴿سيقول السفهاء من الناس ما ولاهم عن قبلتهم التي كانوا عليها قل﴾ [البَقَرَة: 142]
Abdul Raheem Mohammad Moulana prajalaloni kondaru mudhajanulu ila antaru: "Virini (muslinlanu) inta varaku viru anusaristu vaccina, khibla nundi trippindi emiti?" Varito ila anu: "Turpu mariyu padamaralu allah ke cendinavi. Ayana tanu korina variki rjumargam vaipunaku margadarsakatvam cestadu |
Abdul Raheem Mohammad Moulana prajalalōni kondaru mūḍhajanulu ilā aṇṭāru: "Vīrini (muslinlanu) inta varaku vīru anusaristū vaccina, khiblā nuṇḍi trippindi ēmiṭi?" Vāritō ilā anu: "Tūrpu mariyu paḍamaralu allāh kē cendinavi. Āyana tānu kōrina vāriki r̥jumārgaṁ vaipunaku mārgadarśakatvaṁ cēstāḍu |
Muhammad Aziz Ur Rehman “వీరు ఏ ఖిబ్లా వైపుకు అభిముఖులయ్యేవారో దాన్నుంచి మరలటానికి కారణం ఏమిటీ?” అని మూర్ఖజనులు అంటారు. (ఓ ప్రవక్తా!) వారికి చెప్పు: తూర్పు పడమరలు (అన్నీ) అల్లాహ్వే. తాను తలచిన వారికి ఆయన రుజుమార్గం చూపుతాడు |