Quran with Telugu translation - Surah Al-Baqarah ayat 167 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿وَقَالَ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُواْ لَوۡ أَنَّ لَنَا كَرَّةٗ فَنَتَبَرَّأَ مِنۡهُمۡ كَمَا تَبَرَّءُواْ مِنَّاۗ كَذَٰلِكَ يُرِيهِمُ ٱللَّهُ أَعۡمَٰلَهُمۡ حَسَرَٰتٍ عَلَيۡهِمۡۖ وَمَا هُم بِخَٰرِجِينَ مِنَ ٱلنَّارِ ﴾
[البَقَرَة: 167]
﴿وقال الذين اتبعوا لو أن لنا كرة فنتبرأ منهم كما تبرءوا منا﴾ [البَقَرَة: 167]
Abdul Raheem Mohammad Moulana mariyu a anusarincina varu antaru: "Maku prapanca jivitanloki malli tirigipoye avakasam labhiste - viru i roju mam'malni tyajincinatlu - memu kuda virini tyajistamu!" I vidhanga(prapancanlo) varu cesina karmalanu allah variki cupinci nappudu, adi variki ento badhakaranga untundi. Kani varu narakagni nundi e vidhanganu bayatapadaleru |
Abdul Raheem Mohammad Moulana mariyu ā anusarin̄cina vāru aṇṭāru: "Māku prapan̄ca jīvitanlōki maḷḷī tirigipōyē avakāśaṁ labhistē - vīru ī rōju mam'malni tyajin̄cinaṭlu - mēmu kūḍā vīrini tyajistāmu!" Ī vidhaṅgā(prapan̄canlō) vāru cēsina karmalanu allāh vāriki cūpin̄ci nappuḍu, adi vāriki entō bādhākaraṅgā uṇṭundi. Kāni vāru narakāgni nuṇḍi ē vidhaṅgānū bayaṭapaḍalēru |
Muhammad Aziz Ur Rehman అప్పుడు (కనువిప్పు కలిగిన) అనుచరులు ఇలా అంటారు: “మేమే గనక మరోసారి ప్రాపంచిక జీవితం వైపుకు మరలించబడటమంటూ జరిగితే వీరు (ఈ అయ్యవార్లు) మా పట్ల ఇక్కడ విసుగును ప్రదర్శించినట్లే మేమూ వీరిపట్ల విసుగును ప్రదర్శించేవారం.” ఈ విధంగా వారు సిగ్గుతో కుంచించుకుపోయే విధంగా అల్లాహ్ వారి కర్మలను వారికి చూపిస్తాడు. అయినాసరే వారు నరకం నుంచి బయట పడటమన్నది అసంభవం |