Quran with Telugu translation - Surah Al-Baqarah ayat 58 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَإِذۡ قُلۡنَا ٱدۡخُلُواْ هَٰذِهِ ٱلۡقَرۡيَةَ فَكُلُواْ مِنۡهَا حَيۡثُ شِئۡتُمۡ رَغَدٗا وَٱدۡخُلُواْ ٱلۡبَابَ سُجَّدٗا وَقُولُواْ حِطَّةٞ نَّغۡفِرۡ لَكُمۡ خَطَٰيَٰكُمۡۚ وَسَنَزِيدُ ٱلۡمُحۡسِنِينَ ﴾
[البَقَرَة: 58]
﴿وإذ قلنا ادخلوا هذه القرية فكلوا منها حيث شئتم رغدا وادخلوا الباب﴾ [البَقَرَة: 58]
Abdul Raheem Mohammad Moulana Mariyu memu mito: "I nagaram (jerusalam)lo pravesincandi mariyu akkadunna vastuvulanu mi istanusaranga kavalasinanta tinandi mariyu nagara dvaranloki vinamrulai talavancutu: 'Mam'malni ksamincu (hittatun),' antu pravesincandi; memu mi papalanu ksamistamu. Mariyu memu sajjanulanu atyadhikanga karunistamu." Ani ceppina matalanu (jnaptiki teccukondi) |
Abdul Raheem Mohammad Moulana Mariyu mēmu mītō: "Ī nagaraṁ (jērusalaṁ)lō pravēśin̄caṇḍi mariyu akkaḍunna vastuvulanu mī iṣṭānusāraṅgā kāvalasinanta tinaṇḍi mariyu nagara dvāranlōki vinamrulai talavan̄cutū: 'Mam'malni kṣamin̄cu (hittatun),' aṇṭū pravēśin̄caṇḍi; mēmu mī pāpālanu kṣamistāmu. Mariyu mēmu sajjanulanu atyadhikaṅgā karuṇistāmu." Ani ceppina māṭalanu (jñaptiki teccukōṇḍi) |
Muhammad Aziz Ur Rehman (ఇంకా ఆ విషయాన్ని కూడా నెమరు వేసుకోండి). “ఈ పురములో ప్రవేశించండి. అక్కడ మీకు ఇష్టమైన చోట, కోరుకున్న విధంగా తృప్తిగా తినండి. కాని నగర ముఖద్వారం గుండా పోతున్నప్పుడు ‘సజ్దా’ చేస్తూ మరీ పోవాలి. పోతున్నప్పుడు ‘హిత్తతున్’అని నోటితో పలుకుతూ ముందుకు సాగాలి. అప్పుడు మేము మీ తప్పులను మన్నిస్తాము, సదాచార సంపన్నులకు మరింతగా అనుగ్రహిస్తాము” అని మేము మీతో అన్నాము |