Quran with Telugu translation - Surah Al-Baqarah ayat 60 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿۞ وَإِذِ ٱسۡتَسۡقَىٰ مُوسَىٰ لِقَوۡمِهِۦ فَقُلۡنَا ٱضۡرِب بِّعَصَاكَ ٱلۡحَجَرَۖ فَٱنفَجَرَتۡ مِنۡهُ ٱثۡنَتَا عَشۡرَةَ عَيۡنٗاۖ قَدۡ عَلِمَ كُلُّ أُنَاسٖ مَّشۡرَبَهُمۡۖ كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ مِن رِّزۡقِ ٱللَّهِ وَلَا تَعۡثَوۡاْ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُفۡسِدِينَ ﴾
[البَقَرَة: 60]
﴿وإذ استسقى موسى لقومه فقلنا اضرب بعصاك الحجر فانفجرت منه اثنتا عشرة﴾ [البَقَرَة: 60]
Abdul Raheem Mohammad Moulana mariyu (jnapakam cesukondi)! Musa tana prajalaku niti koraku prarthinci nappudu, memu: "Nivu a bandanu ni karrato kottu!" Ani adesincamu. Appudu dani nundi pannendu utalu pravahincasagayi. Prati tegavaru tama niru trage sthalanni kanugonnaru. (Appudu varito annamu): "Allah miku prasadincina aharanni tinandi tragandi kani, bhumilo kallolam reputu daurjan'yaparuluga tiragakandi |
Abdul Raheem Mohammad Moulana mariyu (jñāpakaṁ cēsukōṇḍi)! Mūsā tana prajalaku nīṭi koraku prārthin̄ci nappuḍu, mēmu: "Nīvu ā baṇḍanu nī karratō koṭṭu!" Ani ādēśin̄cāmu. Appuḍu dāni nuṇḍi panneṇḍu ūṭalu pravahin̄casāgāyi. Prati tegavāru tama nīru trāgē sthalānni kanugonnāru. (Appuḍu vāritō annāmu): "Allāh mīku prasādin̄cina āhārānni tinaṇḍi trāgaṇḍi kānī, bhūmilō kallōlaṁ rēputū daurjan'yaparulugā tiragakaṇḍi |
Muhammad Aziz Ur Rehman మూసా (అలైహిస్సలాం) తన జాతి ప్రజల కోసం నీటిని అడిగినప్పుడు, “నీ చేతి కర్రతో ఆ (కొండ) రాతిపై కొట్టు” అని మేమన్నాము. (అలా కొట్టగా) దాన్నుండి పన్నెండు ఊటలు పెల్లుబికాయి. వారిలోని ప్రతి తెగవారూ తమ తమ నీటి స్థలాన్ని తెలుసుకున్నారు. (అప్పుడు మేము వారికి ఈ విధంగా ఆదేశించాము:) “అల్లాహ్ (మీకు ప్రసాదించిన) ఉపాధిని తినండి, త్రాగండి. భువిలో అలజడిని రేపుతూ తిరగకండి.” |