Quran with Telugu translation - Surah Al-Baqarah ayat 79 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿فَوَيۡلٞ لِّلَّذِينَ يَكۡتُبُونَ ٱلۡكِتَٰبَ بِأَيۡدِيهِمۡ ثُمَّ يَقُولُونَ هَٰذَا مِنۡ عِندِ ٱللَّهِ لِيَشۡتَرُواْ بِهِۦ ثَمَنٗا قَلِيلٗاۖ فَوَيۡلٞ لَّهُم مِّمَّا كَتَبَتۡ أَيۡدِيهِمۡ وَوَيۡلٞ لَّهُم مِّمَّا يَكۡسِبُونَ ﴾
[البَقَرَة: 79]
﴿فويل للذين يكتبون الكتاب بأيديهم ثم يقولون هذا من عند الله ليشتروا﴾ [البَقَرَة: 79]
Abdul Raheem Mohammad Moulana kavuna evaraite tama cetulara oka pustakanni vrasi - dani valla tucchamulyam ponde nimittam - "idi allah taraphu nundi vaccindi." Ani (prajalaku) cebutaro, variki vinasamundi. Vari cetulu vrasinanduku variki vinasamundi mariyu varu sampadincina daniki kuda variki vinasamundi |
Abdul Raheem Mohammad Moulana kāvuna evaraitē tama cētulārā oka pustakānni vrāsi - dāni valla tucchamūlyaṁ pondē nimittaṁ - "idi allāh taraphu nuṇḍi vaccindi." Ani (prajalaku) cebutārō, vāriki vināśamundi. Vāri cētulu vrāsinanduku vāriki vināśamundi mariyu vāru sampādin̄cina dāniki kūḍā vāriki vināśamundi |
Muhammad Aziz Ur Rehman తమ స్వహస్తాలతో లిఖించిన గ్రంథాన్ని దైవగ్రంథమని చెప్పి, ప్రాపంచిక తుచ్ఛ ప్రయోజనాన్ని పొందజూసే వారికి ‘వినాశం’ కలదు. వారి ఈ స్వహస్త లిఖిత రచన కూడా వారి వినాశానికి దారితీస్తుంది. వారి ఈ సంపాదన కూడా వారి నాశనానికి కారణ భూతం అవుతుంది |