Quran with Telugu translation - Surah Al-hajj ayat 31 - الحج - Page - Juz 17
﴿حُنَفَآءَ لِلَّهِ غَيۡرَ مُشۡرِكِينَ بِهِۦۚ وَمَن يُشۡرِكۡ بِٱللَّهِ فَكَأَنَّمَا خَرَّ مِنَ ٱلسَّمَآءِ فَتَخۡطَفُهُ ٱلطَّيۡرُ أَوۡ تَهۡوِي بِهِ ٱلرِّيحُ فِي مَكَانٖ سَحِيقٖ ﴾
[الحج: 31]
﴿حنفاء لله غير مشركين به ومن يشرك بالله فكأنما خر من السماء﴾ [الحج: 31]
Abdul Raheem Mohammad Moulana ekagracittanto (ekadaiva sid'dhantanto) allah vaipunake maralandi. Ayanaku sati (bhagasvamulanu) kalpincakandi. Allah ku sati kalpincina vani gati akasam nundi krinda padipoye dani vantide! Danini paksulaina ettukoni povaccu, leda gali ayina dura pradesalaku egura gottuku povaccu |
Abdul Raheem Mohammad Moulana ēkāgracittantō (ēkadaiva sid'dhāntantō) allāh vaipunakē maralaṇḍi. Āyanaku sāṭi (bhāgasvāmulanu) kalpin̄cakaṇḍi. Allāh ku sāṭi kalpin̄cina vāni gati ākāśaṁ nuṇḍi krinda paḍipōyē dāni vaṇṭidē! Dānini pakṣulainā ettukoni pōvaccu, lēdā gāli ayinā dūra pradēśālaku egura goṭṭuku pōvaccu |
Muhammad Aziz Ur Rehman ఏకాగ్రతతో దేవుని ఏకత్వాన్ని అనుసరిస్తూ, ఆయనకు సాటి కల్పించకుండా ఉండాలి. వినండి! అల్లాహ్కు సాటి కల్పించేవాడు ఆకాశం నుంచి క్రిందపడి పోయిన వానితో సమానం. ఇప్పుడతన్ని పక్షులైనా తన్నుకుపోతాయి లేదా పెనుగాలి అయినా ఎత్తి దూరప్రదేశంలో విసిరేస్తుంది |