Quran with Telugu translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 38 - العَنكبُوت - Page - Juz 20
﴿وَعَادٗا وَثَمُودَاْ وَقَد تَّبَيَّنَ لَكُم مِّن مَّسَٰكِنِهِمۡۖ وَزَيَّنَ لَهُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ أَعۡمَٰلَهُمۡ فَصَدَّهُمۡ عَنِ ٱلسَّبِيلِ وَكَانُواْ مُسۡتَبۡصِرِينَ ﴾
[العَنكبُوت: 38]
﴿وعادا وثمود وقد تبين لكم من مساكنهم وزين لهم الشيطان أعمالهم فصدهم﴾ [العَنكبُوت: 38]
Abdul Raheem Mohammad Moulana Mariyu vastavanga, ad mariyu samud jatala vari (vinasa) visayam (migili poyina) vari nivasa sthalala nundi, miku spastanga telustundi. Vastavaniki, varu (satyanni) grahince varu ayinappatiki, saitan vari karmalanu variki manciviga kanabadetatlu cesadu. A taruvata varini (rju) margam nundi tolagincadu |
Abdul Raheem Mohammad Moulana Mariyu vāstavaṅgā, ād mariyu samūd jātala vāri (vināśa) viṣayaṁ (migili pōyina) vāri nivāsa sthalāla nuṇḍi, mīku spaṣṭaṅgā telustundi. Vāstavāniki, vāru (satyānni) grahin̄cē vāru ayinappaṭikī, ṣaitān vāri karmalanu vāriki man̄civigā kanabaḍēṭaṭlu cēśāḍu. Ā taruvāta vārini (r̥ju) mārgaṁ nuṇḍi tolagin̄cāḍu |
Muhammad Aziz Ur Rehman ఆద్, సమూద్ వారిని కూడా మేము తుదముట్టించాము. వారి నివాస స్థలాల గురించి మీకు తెలిసిందే. షైతాను వారికి వారి దురాగతాలను అందమైనవిగా చేసి చూపాడు. వారు నిశిత దృష్టి గల వారైనప్పటికీ (షైతాను) వారిని సన్మార్గం నుంచి అడ్డుకున్నాడు |