Quran with Telugu translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 8 - العَنكبُوت - Page - Juz 20
﴿وَوَصَّيۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ بِوَٰلِدَيۡهِ حُسۡنٗاۖ وَإِن جَٰهَدَاكَ لِتُشۡرِكَ بِي مَا لَيۡسَ لَكَ بِهِۦ عِلۡمٞ فَلَا تُطِعۡهُمَآۚ إِلَيَّ مَرۡجِعُكُمۡ فَأُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ ﴾
[العَنكبُوت: 8]
﴿ووصينا الإنسان بوالديه حسنا وإن جاهداك لتشرك بي ما ليس لك به﴾ [العَنكبُوت: 8]
Abdul Raheem Mohammad Moulana mariyu memu manavuniki tana tallidandrulato manciga vyavaharincamani adesincamu. Kani variddaru, nivu erugani vanini naku bhagasvamiga ceyamani balavantapedite, nivu vari ajnapalana ceyaku. Mirandaru na vaipuke marali ravalasi unnadi, appudu nenu miku, miru emi cestu undevaro teluputanu |
Abdul Raheem Mohammad Moulana mariyu mēmu mānavuniki tana tallidaṇḍrulatō man̄cigā vyavaharin̄camani ādēśin̄cāmu. Kāni vāriddarū, nīvu erugani vānini nāku bhāgasvāmigā cēyamani balavantapeḍitē, nīvu vāri ājñāpālana cēyaku. Mīrandarū nā vaipukē marali rāvalasi unnadi, appuḍu nēnu mīku, mīru ēmi cēstū uṇḍēvārō teluputānu |
Muhammad Aziz Ur Rehman తన తల్లిదండ్రుల యెడల ఉత్తమంగా మెలగాలని మేము మానవునికి తాకీదు చేశాము. అయితే వారు గనక నీకు తెలియని వాటిని, నాకు సాటిగా కల్పించమని నీపై ఒత్తిడి తీసుకువస్తే మటుకు, వారి మాట వినకు. మీరంతా నా వద్దకే మరలి రావలసి ఉంది. అప్పుడు నేను మీరు చేసే పనుల (వాస్తవికత)ను మీకు తెలియజేస్తాను |