Quran with Telugu translation - Surah al-‘Imran ayat 106 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿يَوۡمَ تَبۡيَضُّ وُجُوهٞ وَتَسۡوَدُّ وُجُوهٞۚ فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ٱسۡوَدَّتۡ وُجُوهُهُمۡ أَكَفَرۡتُم بَعۡدَ إِيمَٰنِكُمۡ فَذُوقُواْ ٱلۡعَذَابَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡفُرُونَ ﴾
[آل عِمران: 106]
﴿يوم تبيض وجوه وتسود وجوه فأما الذين اسودت وجوههم أكفرتم بعد إيمانكم﴾ [آل عِمران: 106]
Abdul Raheem Mohammad Moulana A (tirpu) dinamuna kondari mukhalu (santosanto) prakasistu untayi. Marikondari mukhalu (duhkhanto) nallabadi untayi. Ika evari mukhalu nallabadi untayo varito: "Miru visvasincina taruvata satyatiraskarulu ayyaru kada? Kabatti miru satyanni tiraskarincinanduku i siksanu anubhavincandi." (Ani anabadutundi) |
Abdul Raheem Mohammad Moulana Ā (tīrpu) dinamuna kondari mukhālu (santōṣantō) prakāśistū uṇṭāyi. Marikondari mukhālu (duḥkhantō) nallabaḍi uṇṭāyi. Ika evari mukhālu nallabaḍi uṇṭāyō vāritō: "Mīru viśvasin̄cina taruvāta satyatiraskārulu ayyāru kadā? Kābaṭṭi mīru satyānni tiraskarin̄cinanduku ī śikṣanu anubhavin̄caṇḍi." (Ani anabaḍutundi) |
Muhammad Aziz Ur Rehman ఆనాడు కొన్ని ముఖాలు వెలిగిపోతూ ఉంటాయి. మరికొన్ని ముఖాలు నల్లబడి ఉంటాయి. నలుపు ఆవరించి ఉన్న మొహాలు కలిగిన వారినుద్దేశించి, ”మీరు విశ్వసించిన మీదట తిరస్కార వైఖరికి ఒడిగట్టారా? సరే, మీరు తిరస్కరించిన దాని ఫలితంగా శిక్షను చవిచూడండి” (అని అనబడుతుంది) |