Quran with Bangla translation - Surah al-‘Imran ayat 106 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿يَوۡمَ تَبۡيَضُّ وُجُوهٞ وَتَسۡوَدُّ وُجُوهٞۚ فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ٱسۡوَدَّتۡ وُجُوهُهُمۡ أَكَفَرۡتُم بَعۡدَ إِيمَٰنِكُمۡ فَذُوقُواْ ٱلۡعَذَابَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡفُرُونَ ﴾
[آل عِمران: 106]
﴿يوم تبيض وجوه وتسود وجوه فأما الذين اسودت وجوههم أكفرتم بعد إيمانكم﴾ [آل عِمران: 106]
Abu Bakr Zakaria Sedina kichu mukha ujjala habe ebam kichu mukha kalo habe [1]; yadera mukha kalo habe (taderake bala habe), ‘tomara ki imana anara para kuphari karechile [2]? Sutaram tomara sasti bhoga kara, yehetu tomara kuphari karate.’ |
Abu Bakr Zakaria Sēdina kichu mukha ujjala habē ēbaṁ kichu mukha kālō habē [1]; yādēra mukha kālō habē (tādērakē balā habē), ‘tōmarā ki īmāna ānāra para kupharī karēchilē [2]? Sutarāṁ tōmarā śāsti bhōga kara, yēhētu tōmarā kupharī karatē.’ |
Muhiuddin Khan সেদিন কোন কোন মুখ উজ্জ্বল হবে, আর কোন কোন মুখ হবে কালো। বস্তুতঃ যাদের মুখ কালো হবে, তাদের বলা হবে, তোমরা কি ঈমান আনার পর কাফের হয়ে গিয়েছিলে? এবার সে কুফরীর বিনিময়ে আযাবের আস্বাদ গ্রহণ কর। |
Muhiuddin Khan Sedina kona kona mukha ujjbala habe, ara kona kona mukha habe kalo. Bastutah yadera mukha kalo habe, tadera bala habe, tomara ki imana anara para kaphera haye giyechile? Ebara se kupharira binimaye ayabera asbada grahana kara. |
Muhiuddin Khan Sēdina kōna kōna mukha ujjbala habē, āra kōna kōna mukha habē kālō. Bastutaḥ yādēra mukha kālō habē, tādēra balā habē, tōmarā ki īmāna ānāra para kāphēra haẏē giẏēchilē? Ēbāra sē kupharīra binimaẏē āyābēra āsbāda grahaṇa kara. |
Zohurul Hoque যেদিন কতকগুলো চেহারা হবে ঝক্ঝকে আর কতকগুলো চেহারা হবে মিসমিসে, তারপর যাদের চেহারা কালো হবে তাদের ক্ষেত্রে -- ''তোমরা কি অবিশ্বাস পোষণ করেছিলে তোমাদের ঈমান আনার পরে? অতএব যন্ত্রণার আস্বাদ গ্রহণ করো যেহেতু তোমরা অবিশ্বাস পোষণ করছিলে।’’ |
Zohurul Hoque yedina katakagulo cehara habe jhakjhake ara katakagulo cehara habe misamise, tarapara yadera cehara kalo habe tadera ksetre -- ''tomara ki abisbasa posana karechile tomadera imana anara pare? Ata'eba yantranara asbada grahana karo yehetu tomara abisbasa posana karachile.’’ |
Zohurul Hoque yēdina katakagulō cēhārā habē jhakjhakē āra katakagulō cēhārā habē misamisē, tārapara yādēra cēhārā kālō habē tādēra kṣētrē -- ''tōmarā ki abiśbāsa pōṣaṇa karēchilē tōmādēra īmāna ānāra parē? Ata'ēba yantraṇāra āsbāda grahaṇa karō yēhētu tōmarā abiśbāsa pōṣaṇa karachilē.’’ |