Quran with Telugu translation - Surah Saba’ ayat 13 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿يَعۡمَلُونَ لَهُۥ مَا يَشَآءُ مِن مَّحَٰرِيبَ وَتَمَٰثِيلَ وَجِفَانٖ كَٱلۡجَوَابِ وَقُدُورٖ رَّاسِيَٰتٍۚ ٱعۡمَلُوٓاْ ءَالَ دَاوُۥدَ شُكۡرٗاۚ وَقَلِيلٞ مِّنۡ عِبَادِيَ ٱلشَّكُورُ ﴾
[سَبإ: 13]
﴿يعملون له ما يشاء من محاريب وتماثيل وجفان كالجواب وقدور راسيات اعملوا﴾ [سَبإ: 13]
Abdul Raheem Mohammad Moulana varu (jinnatulu) ataniki atanu kore, pedda pedda kattadalanu, pratimalanu, guntala vanti pedda pedda gangalalanu, (tama sthanamu nundi) kadilimpaleni kalayilanu tayaru cesevaru. "O davud vansiyulara! Miru krtajnulai panulu cestu undindi." Mariyu na dasulalo krtajnatalu telipevaru cala takkuva |
Abdul Raheem Mohammad Moulana vāru (jinnātulu) ataniki atanu kōrē, pedda pedda kaṭṭaḍālanu, pratimalanu, guṇṭala vaṇṭi pedda pedda gaṅgāḷālanu, (tama sthānamu nuṇḍi) kadilimpalēni kaḷāyīlanu tayāru cēsēvāru. "Ō dāvūd vanśīyulārā! Mīru kr̥tajñulai panulu cēstū uṇḍiṇḍi." Mariyu nā dāsulalō kr̥tajñatalu telipēvāru cālā takkuva |
Muhammad Aziz Ur Rehman వారు (ఆ జిన్నులు) అతని కోసం అతను కోరినదల్లా చేసి పెట్టేవారు – (ఉదాహరణకు :) ఎత్తయిన కట్టడాలు, ప్రతిమలు, కోనేరుల్లాంటి గంగాళాలు, పొయ్యిలపైనే స్థిరంగా ఉండే దేగిశాలు. “ఓ దావూదు కుటుంబీకులారా! ఇందుకు కృతజ్ఞతగా సదాచరణ చెయ్యండి.” నా దాసులలో కృతజ్ఞతాపూర్వకంగా మసలుకునేవారు బహుకొద్దిమంది మాత్రమే |