Quran with Telugu translation - Surah FaTir ayat 37 - فَاطِر - Page - Juz 22
﴿وَهُمۡ يَصۡطَرِخُونَ فِيهَا رَبَّنَآ أَخۡرِجۡنَا نَعۡمَلۡ صَٰلِحًا غَيۡرَ ٱلَّذِي كُنَّا نَعۡمَلُۚ أَوَلَمۡ نُعَمِّرۡكُم مَّا يَتَذَكَّرُ فِيهِ مَن تَذَكَّرَ وَجَآءَكُمُ ٱلنَّذِيرُۖ فَذُوقُواْ فَمَا لِلظَّٰلِمِينَ مِن نَّصِيرٍ ﴾
[فَاطِر: 37]
﴿وهم يصطرخون فيها ربنا أخرجنا نعمل صالحا غير الذي كنا نعمل أو﴾ [فَاطِر: 37]
Abdul Raheem Mohammad Moulana Mariyu varu danilo (narakanlo) ila morapettukuntaru: "O ma prabhu! Mam'malni bayatiki tiyi. Memu purvam cesina karyalaku bhinnanga satkaryalu cestamu." (Varikila samadhanam ivvabadutundi): "Emi? Gunapatham nercukodalacina vadu gunapatham nercukovataniki, memu miku taginanta vayas'sunu ivvaleda? Mariyu mi vaddaku heccarika cesevadu kuda vaccadu kada? Kavuna miru (siksanu) ruci cudandi. Ikkada durmargulaku sahayapadevadu evvadu undadu |
Abdul Raheem Mohammad Moulana Mariyu vāru dānilō (narakanlō) ilā morapeṭṭukuṇṭāru: "Ō mā prabhū! Mam'malni bayaṭiki tīyi. Mēmu pūrvaṁ cēsina kāryālaku bhinnaṅgā satkāryālu cēstāmu." (Vārikilā samādhānaṁ ivvabaḍutundi): "Ēmī? Guṇapāṭhaṁ nērcukōdalacina vāḍu guṇapāṭhaṁ nērcukōvaṭāniki, mēmu mīku taginanta vayas'sunu ivvalēdā? Mariyu mī vaddaku heccarika cēsēvāḍu kūḍā vaccāḍu kadā? Kāvuna mīru (śikṣanu) ruci cūḍaṇḍi. Ikkaḍa durmārgulaku sahāyapaḍēvāḍu evvaḍū uṇḍaḍu |
Muhammad Aziz Ur Rehman అందులో వారిలా ఘోషిస్తారు: “ప్రభూ! మమ్మల్ని బయటికి తియ్యి. మేము ఇప్పటిదాకా చేసిన పనులకు భిన్నంగా మంచి పనులు చేస్తాము.” (సమాధానంగా అల్లాహ్ ఇలా అంటాడు): “అర్థం చేసుకునేవానికి అర్థం చేసుకోగలిగేంత వయస్సును మేము మీకు ఇవ్వలేదా? హెచ్చరించేవాడు సయితం మీ వద్దకు వచ్చాడు – కనుక (శిక్షను) చవిచూడండి. (ఇలాంటి) దుర్మార్గులను ఆదుకునే వాడెవడూ లేడు.” |