×

ఓ మానవులారా! మీ ప్రభువు పట్ల భయభక్తులు కలిగి ఉండండి. ఆయన మిమ్మల్ని ఒకే ప్రాణి 4:1 Telugu translation

Quran infoTeluguSurah An-Nisa’ ⮕ (4:1) ayat 1 in Telugu

4:1 Surah An-Nisa’ ayat 1 in Telugu (التيلجو)

Quran with Telugu translation - Surah An-Nisa’ ayat 1 - النِّسَاء - Page - Juz 4

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱتَّقُواْ رَبَّكُمُ ٱلَّذِي خَلَقَكُم مِّن نَّفۡسٖ وَٰحِدَةٖ وَخَلَقَ مِنۡهَا زَوۡجَهَا وَبَثَّ مِنۡهُمَا رِجَالٗا كَثِيرٗا وَنِسَآءٗۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ ٱلَّذِي تَسَآءَلُونَ بِهِۦ وَٱلۡأَرۡحَامَۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلَيۡكُمۡ رَقِيبٗا ﴾
[النِّسَاء: 1]

ఓ మానవులారా! మీ ప్రభువు పట్ల భయభక్తులు కలిగి ఉండండి. ఆయన మిమ్మల్ని ఒకే ప్రాణి (ఆదమ్) నుండి సృష్టించాడు మరియు ఆయనే దాని (ఆ ప్రాణి) నుండి దాని జంట(హవ్వా)ను సృష్టించాడు మరియు వారిద్దరి నుండి అనేక పురుషులను మరియు స్త్రీలను వ్యాపింపజేశాడు. మరియు ఆ అల్లాహ్ యందు భయభక్తులు కలిగి ఉండండి, ఎవరి ద్వారానైతే (పేరుతోనైతే) మీరు మీ పరస్పర (హక్కులను) కోరుతారో; మరియు మీ బంధుత్వాలను గౌరవించండి (త్రెంచకండి). నిశ్చయంగా, అల్లాహ్ మిమ్మల్ని సదా కనిపెట్టుకొని ఉన్నాడు

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها الناس اتقوا ربكم الذي خلقكم من نفس واحدة وخلق منها زوجها, باللغة التيلجو

﴿ياأيها الناس اتقوا ربكم الذي خلقكم من نفس واحدة وخلق منها زوجها﴾ [النِّسَاء: 1]

Abdul Raheem Mohammad Moulana
o manavulara! Mi prabhuvu patla bhayabhaktulu kaligi undandi. Ayana mim'malni oke prani (adam) nundi srstincadu mariyu ayane dani (a prani) nundi dani janta(havva)nu srstincadu mariyu variddari nundi aneka purusulanu mariyu strilanu vyapimpajesadu. Mariyu a allah yandu bhayabhaktulu kaligi undandi, evari dvaranaite (perutonaite) miru mi paraspara (hakkulanu) korutaro; mariyu mi bandhutvalanu gauravincandi (trencakandi). Niscayanga, allah mim'malni sada kanipettukoni unnadu
Abdul Raheem Mohammad Moulana
ō mānavulārā! Mī prabhuvu paṭla bhayabhaktulu kaligi uṇḍaṇḍi. Āyana mim'malni okē prāṇi (ādam) nuṇḍi sr̥ṣṭin̄cāḍu mariyu āyanē dāni (ā prāṇi) nuṇḍi dāni jaṇṭa(havvā)nu sr̥ṣṭin̄cāḍu mariyu vāriddari nuṇḍi anēka puruṣulanu mariyu strīlanu vyāpimpajēśāḍu. Mariyu ā allāh yandu bhayabhaktulu kaligi uṇḍaṇḍi, evari dvārānaitē (pērutōnaitē) mīru mī paraspara (hakkulanu) kōrutārō; mariyu mī bandhutvālanu gauravin̄caṇḍi (tren̄cakaṇḍi). Niścayaṅgā, allāh mim'malni sadā kanipeṭṭukoni unnāḍu
Muhammad Aziz Ur Rehman
మానవులారా! మిమ్మల్ని ఒకే ప్రాణి నుంచి పుట్టించి, దాన్నుంచే దాని జతను కూడా సృష్టించి, ఆ ఇద్దరి ద్వారా ఎంతో మంది పురుషులను, స్త్రీలను వ్యాపింపజేసిన మీ ప్రభువుకు భయపడండి. ఎవరిపేరుతో మీరు పరస్పరం మీకు కావలసిన వాటిని అడుగుతారో ఆ అల్లాహ్‌కు భయపడండి. బంధుత్వ సంబంధాల తెగత్రెంపులకు దూరంగా ఉండండి. నిశ్చయంగా అల్లాహ్‌ మీపై నిఘావేసి ఉన్నాడు
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek